Translation of "Managed" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Managed" in a sentence and their spanish translations:

managed by individuals

gestionado por particulares

Is no longer managed.

ya no se administra.

He managed to escape.

Logró escaparse.

She managed to escape.

Ella logró escapar.

I managed to escape.

Logré escapar.

Tom managed to escape.

Tom tuvo suerte de huir.

Nobody managed to survive.

- Ninguno logró sobrevivir.
- No logró sobrevivir ninguno.

Well, they've managed to understand

Pues ellos han conseguido ver

This restaurant is badly managed.

Este restaurante está mal administrado.

Nobody has managed to survive.

Nadie ha logrado sobrevivir.

With a self-managed objectives

autogestionada con unas objetivos de

I managed to get in.

Conseguí entrar.

We managed to get along.

Conseguimos llevarnos bien unos con los otros.

Tom managed to save them.

- Tom logró salvarlos.
- Tom logró salvarlas.

I managed to find his office.

Logré encontrar su oficina.

I managed to finish the work.

Logré terminar el trabajo.

The company managed to keep afloat.

La empresa consiguió mantenerse a flote.

He managed to run the machine.

Consiguió que la máquina funcionara.

I managed to finish the book.

Me las arreglé para terminar el libro.

She managed to keep up appearances.

Ella consiguió mantener las apariencias.

She managed to drive a car.

Ella aprendió a manejar un carro.

I managed to overcome the difficulty.

Logré superar la dificultad.

Have you ever managed a company?

¿Has dirigido alguna vez una compañía?

Jim managed to control his anger.

Jim pudo controlar su coraje.

managed to pull off the victory.

- Se las arregló para lograr la victoria.

We managed to solve a problem

pudimos dar solución a un problema

He managed to climb the mountain.

Consiguió escalar la montaña.

We finally managed to persuade her.

Finalmente logramos persuadirla.

- She managed to drive a car.
- She managed to learn how to drive a car.

Ella consiguió aprender a manejar un auto.

- The company is managed by my elder brother.
- The company is managed by my older brother.

Mi hermano mayor maneja la compañía.

So Google is managed by a computer.

Entonces Google es administrado por una computadora.

Harry managed to swim across the river.

Harry consiguió atravesar el río nadando.

I managed to get there in time.

Me las apañé para llegar a tiempo.

He managed to cross the river swimming.

Él logró atravesar el río a nado.

I never managed to memorize my ID.

Nunca he logrado memorizar mi DNI.

I managed to make him understand it.

Logré hacerle entender eso.

We managed to swim across the river.

Conseguimos cruzar el río a nado.

He managed to escape through a window.

Él consiguió escaparse por una ventana.

That company is managed by a foreigner.

Esa compañía está gestionada por un extranjero.

Tom managed to tell me the truth.

Tom pudo decirme la verdad.

Tom managed to get home before dark.

Tom consiguió volver a casa antes de que oscureciera.

I managed to catch the last train.

- He conseguido coger el último tren.
- Logré alcanzar el último tren.

He managed to get there in time.

Él consiguió llegar allá a tiempo.

We managed to get there on time.

Conseguimos llegar allá a tiempo.

He managed to get home before dark.

Logró volver a casa antes del atardecer.

At last, I managed to find him.

Por fin pude encontrarle.

Better yet, their diseases are becoming more managed:

Mejor aún, sus enfermedades mejoran.

And something that needs to be medically managed.

algo que necesita ser controlado médicamente,

Even before I managed to register my company,

Incluso antes de intentar crear mi empresa,

Grace managed to hide and escape the onslaught.

Grace consiguió esconderse y escapar de los ataques violentos.

As the Sultan managed to stabilize the flank.

mientras el sultán logró estabilizar el flanco.

But it is really managed by a computer.

Pero realmente es administrado por una computadora.

And managed to do what Frankfurt's Dietrich Thurau

y logró hacer lo que Dietrich Thurau de Frankfurt se

managed to sell 2 million cars in 2022.

ambiciosas logrando vender 2 millones de coches en 2022.

I hurried and managed to catch the bus.

Me apresuré y logré alcanzar el bus.

He managed to find a new job successfully.

Se las arregló para encontrar un nuevo trabajo con éxito.

That company is managed by my older brother.

Esa compañía es manejada por mi hermano mayor.

The company is managed by my older brother.

Mi hermano mayor maneja la compañía.

I managed to get on the last train.

He conseguido coger el último tren.

I'm happy Tom managed to change his name.

Estoy contento de que Tom lograra cambiar su nombre.

I managed to make myself understood in English.

De algún modo conseguí hacerme entender en inglés.

Up until now the US has managed the

Hasta ahora, Estados Unidos ha gestionado el

I managed to repair my car by myself.

- Me las apañé para arreglar mi coche yo mismo.
- Logré reparar mi coche yo solo.

Mike managed to carry the suitcase by himself.

Mike se las apañó para transportar la maleta solo.

We somehow managed to swim across the river.

Conseguimos cruzar el río a nado.

Those who were lucky and managed to reach 30,

Los que tenían más suerte y conseguían llegar a los 30,

And managed to torque her body onto her belly.

y consiguió hacer una torsión y caer sobre su barriga.

Here he managed to make people laugh with sitcom

aquí logró hacer reír a la gente con comedias

Caesar managed to resolve this crisis in record time.

César logró resolver esta crisis en récord hora.

At last, Mario managed to win the princess's love.

Por fin, Mario logró ganar el amor de la princesa.