Translation of "Lay" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Lay" in a sentence and their spanish translations:

Birds lay eggs.

Las aves ponen huevos.

Butterflies lay eggs.

Las mariposas ponen huevos.

Reptiles lay eggs.

Los reptiles ponen huevos.

Turtles lay eggs.

Las tortugas ponen huevos.

He lay down.

Él se acostó.

- He lay face up.
- He lay on his back.

Él estaba tirado de espaldas.

Lay down all arms.

Bajen sus armas.

He lay face up.

Él estaba tirado de espaldas.

Do alligators lay eggs?

¿Los cocodrilos ponen huevos?

Which animals lay eggs?

¿Qué animales ponen huevos?

I lay face down.

Me eché bocabajo.

- Tom lay on his back.
- Tom lay down on his back.

Tom se acostó boca arriba.

Tom lay on his back.

Tom se acostó boca arriba.

Lay it on the table.

- Déjalo encima de la mesa.
- Ponlo en la mesa.

Black hens lay white eggs.

Las gallinas negras ponen huevos blancos.

All lizards can lay eggs.

Todos los lagartos pueden poner huevos.

He lay on his back.

Estaba acostado boca arriba.

We lay on the grass.

Nos echamos en el pasto.

She lay awake all night.

Se quedó despierta toda la noche.

I lay on my face.

Me eché bocabajo.

I lay it down on gold

Lo pongo sobre oro

The boy lay on the sofa.

- El muchacho estaba tirado encima del sofá.
- El niño estaba echado encima del sofá.

Dennis lay flat on the floor.

Dennis estaba estirado en el suelo.

Lay the book on the table.

- Deja el libro en la mesa.
- Deja el libro sobre la mesa.
- Pon el libro sobre la mesa.
- Pon el libro en la mesa.

The town lay buried for centuries.

El poblado permaneció enterrado durante centurias.

The doll lay on the floor.

La muñeca estaba tirada en el piso.

The old castle lay in ruins.

El viejo castillo está en ruinas.

Lay the napkin across your lap.

Ponte una servilleta en el regazo.

He lay asleep in the bed.

Él durmió en la cama.

He lay down on the bed.

Él se recostó sobre la cama.

One thousand buildings lay in ruins.

Mil edificios están en ruinas.

He lay down on the grass.

Él se acostó en el pasto.

A vast desert lay before us.

Un vasto desierto se extiende ante nosotros.

She lay down on the bed.

Ella se acostó en la cama.

Didn't you know turtles lay eggs?

¿No sabías que las tortugas ponían huevos?

In the challenging years that lay ahead.

en los desafiantes años que se avecinaban.

Defence of France lay in his hands.

defensa de Francia estaba en sus manos.

I lay there part of the forest

En medio del bosque

Anthroposophic medicine tries to lay a basis

La medicina antroposófica intenta sentar las bases

The soldier lay injured on the ground.

El soldado yacía herido en el suelo.

The man lay asleep all day long.

El hombre durmió durante todo el día.

The cat lay hidden behind the bushes.

El gato se escondía bajo la sombra del arbusto.

The fields lay thickly covered with snow.

El campo estaba cubierto por nieve abundante.

The cat lay hidden in the bushes.

El gato yacía escondido en los arbustos.

It surprised me that platypus lay eggs.

Me sorprendió saber que los ornitorrincos ponen huevos.

Those hens lay eggs almost every day.

Esas gallinas ponen huevos casi todos los días.

How many eggs does a fly lay?

¿Cuántos huevos pone una mosca?

Newspapers lay scattered all over the floor.

Los periódicos estaban regados por todo el suelo.

In May, all birds lay an egg.

En mayo, todos los pájaros ponen un huevo.

Water and right now five countries lay

El agua y en este momento yacen cinco países.

Salmon lay their eggs in fresh water.

El salmón pone sus huevos en agua dulce.

The boy lay listening to the radio.

El niño estaba tumbado escuchando la radio.

I have to lay off the rum.

Tengo de dejar el ron.

- Are we laying the table?
- Are we going to lay the table?
- Shall we lay the table?

¿Ponemos la mesa?

An old man lay dead on the road.

Un anciano yacía muerto en el camino.

He lay in agony until the doctor arrived.

Él yació agonizante hasta que llegó el médico.

She will lay the doll on her bed.

Ella pondrá a la muñeca en su cama.

He lay on a sofa, his eyes closed.

Estaba acostado en un sofá con los ojos cerrados.

He lay on his back on the bed.

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

I would lay down my life for you.

Sacrificaría mi vida por ti.

I want you to lay back and relax.

Quiero que te eches y te relajes.

She lay awake for hours thinking about him.

Se quedó despierta por horas pensando en él.

We can't effectively lay down those new memory traces.

No es posible asentar con precisión la huella de esos nuevos recuerdos.

My wife, Shen-Ling, lay in the hospital bed

Shen-Ling, mi esposa, yacía en una cama del hospital,

We lay emphasis on the importance of being sincere.

Ponemos énfasis en la importancia de ser sincero.

The company was forced to lay off many employees.

La empresa se vio obligada a despedir a muchos empleados.

The mother lay beside her baby on the bed.

La madre yacía al lado de su bebé en la cama.

She lay on a sofa with her eyes closed.

- Ella estaba tumbada en el sofá con los ojos cerrados.
- Ella se recostó en un sofá con los ojos cerrados.
- Ella estaba echada en un sofá, con los ojos cerrados.