Translation of "Bold" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Bold" in a sentence and their spanish translations:

Who's bold in action.

que es audaz con sus acciones.

- Be bold!
- Have courage.

- Sé valiente.
- Sed valientes.

Fortune favors the bold.

La fortuna sonríe a los valientes.

Then we must be bold.

entonces tenemos que ser audaces.

This treaty made a bold statement,

Este tratado declaraba audazmente que:

- Be bold!
- Have courage.
- Be brave.

¡Sé intrépido!

- Fortune favors the bold.
- Fortune favours the brave.
- Fortune favors the brave.
- Fortune favours the bold.

La fortuna sonríe a los valientes.

A bold man has half the world.

Un hombre valiente tiene la mitad del mundo.

Maybe is the possibility of being bold,

quizá sea la posibilidad de ser atrevido,

And you have some crazy or bold ideas,

y tienen ideas locas o audaces,

It is bold of you to question her proposal.

Es muy atrevido por tu parte cuestionar su propuesta.

- Luck comes to those who look for it.
- Fortune favors the bold.
- Fortune favours the brave.
- Fortune favors the brave.
- Fortune favours the bold.

- La audacia ayuda a la suerte.
- La fortuna sonríe a los valientes.

For its very bold promise that God wants you to prosper.

por su atrevida promesa de que Dios quiere que prosperen.

Is now embarking on a bold journey of electrifying all transport,

ahora se embarque en un audaz viaje de electrificación de todo el transporte,

The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.

El valiente echó un vistazo al gángster con odio y desprecio.

Though timid in some respects, he was very bold in others.

Aunque a veces tímido, se desenvolvía con audacia en otros menesteres.

If you risk nothing, you gain nothing. You got to be bold.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

When Archduke Charles made a bold advance  into Bavaria, Berthier’s response was  

Cuando el archiduque Carlos hizo un avance audaz en Baviera, la respuesta de Berthier fue

It's hot, it's a bold decision, but you're in charge, let's go. Come on.

Hace calor, es una decisión audaz, pero ustedes están a cargo, vamos.

Masséna’s bold manoeuvre secured the French left flank, and won further praise from Napoleon.

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Four months later, his bold night attack on  the British at Talavera came tantalisingly  

Cuatro meses después, su atrevido ataque nocturno contra los británicos en Talavera estuvo tentadoramente

The bold knight didn't hesitate to go on the offensive when the time came.

El audaz caballero no titubeó a la hora de dar la ofensiva.

Lannes was then transferred to Italy as part  of General Augereau’s division, where his bold,  

Lannes fue luego trasladado a Italia como parte de la división del general Augereau, donde su

For tactics and bold, decisive action helped  win a series of victories over the Spanish.

para la táctica y la acción audaz y decisiva ayudaron a ganar una serie de victorias sobre los españoles.

But after a promising start, and some bold  manoeuvring against the British on the Douro  

Pero después de un comienzo prometedor y algunas maniobras audaces contra los británicos en el

When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.

Cuando el momento sea propicio, sé audaz y sigue hacia adelante. Yo estoy de tu lado.

This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters.

Esta mañana, un afiche con letras en negrita cautivó su atención.

She made a bold move to Los Angeles to pursue a career in acting and dance,

se mudó a Los Ángeles para seguir una carrera en interpretación y danza,

It was a bold stunt, but overall, Napoleon was  not impressed by Murat’s pursuit of the enemy:  

Fue una maniobra audaz, pero en general, a Napoleón no le impresionó la persecución del enemigo por parte de Murat:

He soon made a name for himself as a bold and  brilliant leader of cavalry… while his 6 foot  

Pronto se hizo un nombre como líder audaz y brillante de la caballería ... mientras que su altura de

Are you not ashamed of yourselves, you bold girls, to run after a young man in that way over the fields? Is that good behaviour?

¿No estáis avergonzadas de vosotras mismas, chicas valientes, corriendo trás un hombre joven de esa manera por los campos? ¿Es eso un buen comportamiento?

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.

El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.

The way of the superior man is threefold, but I am not equal to it. Virtuous, he is free from anxieties; wise, he is free from perplexities; bold, he is free from fear.

El camino de un hombre superior es tripartito, pero yo no soy como él. Virtuoso, está libre de ansiedades; sabio, está libre de la confusión; valiente, está libre del miedo.