Translation of "Roots" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Roots" in a sentence and their russian translations:

Know your roots.

Знай свои корни.

My roots are there.

Мои корни там.

Some plants have aerial roots.

Некоторые растения имеют воздушные корни.

Tom never forgot his roots.

Том никогда не забывал свои корни.

- Monkeys feed on insects, fruits and roots.
- Monkeys feed on insects, fruits, and roots.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Many Christian rituals have pagan roots.

У многих христианских обрядов языческие корни.

The word 'algebra' has Arabic roots, right?

У слова «алгебра» арабские корни, верно?

Monkeys feed on insects, fruits, and roots.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и корнями растений.

Monkeys feed on insects, fruits and roots.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

The tree's roots extend deep into the earth.

Корни дерева проросли глубоко в землю.

The roots of this tree go down deep.

Корни этого дерева уходят глубоко вниз.

Roots growing over each other intertwined. Deep, clinging mud.

Корни, растущие друг на друга, переплетаются. Глубокая липнущая грязь.

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

Я сражаюсь со временем, приливом и адскими корнями.

I mean they all have the same roots, don't they?

Всё это имеет одни и те же корни, не так ли?

We live in harmony, like two trees whose roots intertwine.

Мы живём в гармонии, как два дерева, корни которых растут переплетаясь.

Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots.

Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни.

And all of this works through water - the roots of the plant absorb water,

И всё это работает с помощью воды — корни растений поглощают её,

A militia that has roots in the security forces he ran for his father.

формирований, выросших из республиканской милиции, которой Рамзан руководил при отце.

Philadelphia's nickname, "the City of Brotherly Love," is simply a translation from the Greek roots of the city's name.

Прозвище Филадельфии — «город братской любви» — является всего лишь переводом греческих корней, из которых состоит название города.

You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots…

Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…