Translation of "Robert" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Robert" in a sentence and their russian translations:

- I hear Robert is sick.
- I've heard that Robert is ill.
- I heard that Robert is ill.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

They call Robert "Bob".

Они зовут Роберта "Бобом".

You scared me, Robert!

Ты напугал меня, Роберт!

- I've heard that Robert is ill.
- I heard that Robert is ill.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

- Tom's favourite poet is Robert Burns.
- Tom's favorite poet is Robert Burns.

Любимый поэт Тома - Роберт Бернс.

Edward is younger than Robert.

Эдвард младше Роберта.

I hear Robert is sick.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

John is senior to Robert.

Джон главнее Роберта.

My father's name is Robert.

- Моего отца зовут Роберт.
- Моего отца зовут Робертом.

I'm a year younger than Robert.

- Я на год младше Роберта.
- Я на год моложе Роберта.

I heard that Robert is ill.

- Я слышал, что Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

I've heard that Robert is ill.

- Я слышал, Роберт болен.
- Я слышал, Роберт болеет.

- Edward is junior to Robert.
- Edward is younger than Robert.
- Eduardo is younger than Roberto.

Эдвард младше Роберта.

- I reckon it's time to wake up Robert.
- I believe it's time to wake up Robert.

Я считаю, пора Роберта будить!

- I reckon it's time to wake up Robert.
- I reckon it's time to wake Robert up.

- Я считаю, пора Роберта будить!
- Я считаю, пора будить Роберта.

Robert is content with his present position.

Роберт доволен своей теперешней должностью.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

Роберт - бразилец. Его отец - канадец.

I was named Robert by my grandfather.

Меня назвали Робертом в честь моего дедушки.

He was named Robert after his father.

Его назвали Робертом в честь отца.

I believe it's time to wake up Robert.

Я считаю, пора Роберта будить!

Robert got a small proportion of the profit.

Роберт получил лишь малую часть прибыли.

Robert comes to visit me every now and then.

- Роберт время от времени меня навещает.
- Роберт время от времени приходит меня навестить.
- Роберт время от времени приходит ко мне в гости.

Robert has not yet been late for a meeting.

- Роберт ещё ни разу не опоздал на собрание.
- Роберт никогда не опаздывал на встречи.
- Роберт ни разу не опаздывал на встречи.

He named his son Robert after his own father.

Он назвал сына Робертом в честь своего отца.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.

Robert does not know how to spell 'crème brûlée'.

Роберт не знает, как пишется "крем-брюле".

Robert Deniro made a cameo appearance in the movie.

Роберт Де Ниро появился в фильме в качестве камео.

My name is Robert, but everyone calls me Bob.

Меня зовут Роберт, но все зовут меня Бобом.

- Edward is younger than Robert.
- Eduardo is younger than Roberto.

- Эдвард младше Роберта.
- Эдуардо моложе, чем Роберто.

My name is Robert, but you can call me Bob.

- Меня зовут Роберт, но вы можете звать меня Бобом.
- Меня зовут Роберт, но ты можешь звать меня Боб.

Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot.

- Вчера я навестил Роберта, отец которого - пилот.
- Вчера я отправился навестить Роберта, отец которого - пилот.

Then Robert woke up again, and all of his limbs were hurting.

Затем Роберт снова проснулся, и у него болели все конечности.

"Fuck-suck!" cried Robert, "and what the hell should we do now?"

"Ебать-копать!" - воскликнул Роберт, "и хулив теперь делать?"

Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.

Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.

In 1807, Robert Morrison, the first British Protestant missionary to China arrived in Guangzhou.

В 1807 году Роберт Моррисон, первый протестантский миссионер из Британии в Китае, прибыл в Гуанчжоу.

"I have a phone in my cockpit. Someone left a phone in my cockpit. What should I do now?" "Okay Robert, box now, box."

«У меня телефон в кокпите. Кто-то забыл в кокпите телефон. Что мне сейчас делать?» — «Ясно, Роберт, в боксы, в боксы».

- Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

В 1951 году во Дворце советских пионеров британский международный мастер Роберт Уэйд провел сеанс одновременной игры с 30 местными детьми до 14 лет. После семи часов игры MI Wade сумел сделать 10 ничьих, проиграв остальные 20 матчей.