Translation of "Remind" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Remind" in a sentence and their russian translations:

Remind me later.

- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.

Don't remind me.

- Не напоминай мне об этом!
- Не напоминайте мне об этом!
- Не напоминай мне.
- Не напоминайте мне.

- You remind me of someone.
- You remind me of somebody.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.

- What does it remind you of?
- What does this remind you of?
- What does that remind you of?

- Что это тебе напоминает?
- Что это вам напоминает?
- О чём это тебе напоминает?

You remind me of Tom.

- Ты напоминаешь мне Тома.
- Вы напоминаете мне Тома.

You remind me of myself.

Ты напоминаешь мне меня самого.

You remind me of Foma.

Ты напоминаешь мне Фому.

You remind me of him.

Ты напоминаешь мне его.

You remind me of her.

Ты напоминаешь мне её.

You remind me of somebody.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.

I'm here to remind us all

Я здесь, чтобы напомнить всем нам,

Your eyes remind me of stars.

Твои глаза похожи на звёзды.

You remind me of your brother.

Вы напоминаете мне своего брата.

If I forget, please remind me.

- Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.
- Если я забуду, напомните мне, пожалуйста.

Let me remind you of something.

- Позвольте мне напомнить вам кое-что.
- Позвольте мне вам кое-что напомнить.
- Позволь мне тебе кое-что напомнить.

You remind me of my daughter.

- Ты напоминаешь мне мою дочь.
- Вы напоминаете мне мою дочь.

You remind me of my son.

- Ты напоминаешь мне моего сына.
- Вы напоминаете мне моего сына.

Let me remind you what's important.

Позволь мне напомнить тебе о том, что важно.

What does this remind you of?

Что это тебе напоминает?

You remind me of my mother.

Ты напоминаешь мне мою мать.

Doesn't Tom remind you of John?

Том не напоминает тебе Джона?

You remind me of your father.

Ты напоминаешь мне своего отца.

You remind me of your mother.

Ты напоминаешь мне свою мать.

Who does Tom remind you of?

- Кого тебе Том напоминает?
- Кого вам Том напоминает?

Please remind me to do that.

- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я это сделал.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я это сделал.

What does that remind you of?

О чём это вам напоминает?

Does that remind you of anything?

- Тебе это что-нибудь напоминает?
- Вам это что-нибудь напоминает?

Remind me to call Tom tomorrow.

Напомни мне позвонить завтра Тому.

Please remind me to post the letter.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

I must remind you of your promise.

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

Please remind me to phone him tomorrow.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.

Please remind me to post the letters.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письма.
- Напомните мне, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Don't forget to remind me of that.

Не забудь мне об этом напомнить.

What does this hat remind you of?

О чём вам напоминает эта шляпа?

In case I forget, please remind me.

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

You remind me of my ex-wife.

Ты мне напоминаешь мою бывшую жену.

I must remind you about your promise.

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

These photographs remind me of our holiday.

Эти фотографии напоминают мне о нашем празднике.

If you don't remind me, I'll forget.

Если вы мне не напомните, я об этом забуду.

Remind me to give this to Tom.

Напомни мне дать это Тому.

Remind me to give this to him.

Напомни мне дать это ему.

Do I really remind you of him?

- Я правда тебе его напоминаю?
- Я действительно тебе его напоминаю?
- Я действительно вам его напоминаю?
- Я правда вам его напоминаю?

Do I really remind you of her?

- Я действительно тебе её напоминаю?
- Я действительно вам её напоминаю?
- Я правда тебе её напоминаю?
- Я правда вам её напоминаю?

Remind me what time the concert starts.

Напомни мне, во сколько концерт начинается.

Please remind me to do that tomorrow.

- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я это завтра сделал.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я это завтра сделал.

Did you remind Tom to do that?

- Ты напомнил Тому, чтобы он это сделал?
- Вы напомнили Тому, чтобы он это сделал?

Tom didn't remind Mary to do that.

- Том не напомнил Мэри это сделать.
- Том не напомнил Мэри, чтобы она это сделала.

I'll remind you to do that tomorrow.

Я напомню тебе завтра, чтобы ты это сделал.

You remind me so much of Tom.

- Ты мне так напоминаешь Тома.
- Вы мне так напоминаете Тома.

You remind me so much of Mary.

- Ты мне так напоминаешь Мэри.
- Вы мне так напоминаете Мэри.

- You remind me of somebody I used to know.
- You remind me of someone I used to know.

- Ты мне напоминаешь кого-то, с кем я был когда-то знаком.
- Вы мне напоминаете кого-то, с кем я был когда-то знаком.

Please remind me to write a letter tomorrow.

- Пожалуйста, напомни мне написать завтра письмо.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я написал завтра письмо.

Please remind me to mail the report tomorrow.

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.

Remind me that the meeting is on Monday.

Напомни мне, что собрание в понедельник.

Will you remind me to mail these letters?

Ты напомнишь мне, чтобы я отправил эти письма?

These dishes remind me of my mother's cooking.

Эти блюда напоминают мне о матушкиной стряпне.

Remind me to never ever do that again.

Напомни мне, чтобы я никогда больше этого не делал.

If you don't remind me, I'll probably forget.

Если ты мне не напомнишь, то я, вероятно, забуду.

But let me remind you of one thing.

Но позвольте мне напомнить вам одну вещь.

Why don't you call Tom and remind him?

- Почему ты не звонишь Тому и не напоминаешь ему?
- Почему вы не звоните Тому и не напоминаете ему?
- Почему бы тебе не позвонить Тому и не напомнить ему?
- Почему бы вам не позвонить Тому и не напомнить ему?

Tom forgot to remind Mary about the meeting.

Том забыл напомнить Мэри про собрание.

Remind me to tell Tom to call Mary.

Напомни мне сказать Тому, чтобы он позвонил Мэри.

Please remind me to call John at nine.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил Джону в девять.

Will you remind me to post these letters?

Ты напомнишь отправить эти письма?

Could you remind me when the meeting starts?

Ты не мог бы мне напомнить, когда начинается собрание?