Translation of "Nonsense" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Nonsense" in a sentence and their russian translations:

- Nonsense!
- Nonsense.

Ерунда!

Nonsense!

- Ерунда!
- Глупости!

- Nonsense!
- Nonsense.
- That's ridiculous!
- Rubbish!

Ерунда!

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

Это полный бред!

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!
- Don't talk nonsense.

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Перестань нести чушь!

- Don't talk nonsense!
- Don't speak nonsense!

- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

- Don't talk nonsense!
- Don't talk nonsense.

Не говорите ерунды.

What nonsense!

Какой идиотизм!

- Blah.
- Nonsense.

- Глупость.
- Фигня.

That's nonsense.

- Это глупости.
- Чепуха.

- Fool!
- Nonsense.

Глупость.

- Nonsense!
- Rubbish!

- Ерунда!
- Чепуха!

- That's utter nonsense.
- This is total nonsense.

- Это полная ерунда.
- Это совершенная чепуха.
- Это абсолютная чушь.

- That is all nonsense.
- That's all nonsense.

Это всё чушь.

This is nonsense.

это чушь.

What utter nonsense.

Что за галиматья!

Don't speak nonsense!

Не говори ерунды!

That's utter nonsense.

- Это полная ерунда.
- Это совершенная чепуха.
- Это абсолютная чушь.
- Это совершенная чушь.

You're talking nonsense.

Ты говоришь ерунду.

It's all nonsense.

- Всё это бессмыслица.
- Это всё чушь.
- Это всё ерунда.

I'm talking nonsense.

Глупости говорю.

That's surely nonsense.

Это наверняка ерунда.

Stop talking nonsense.

Хватит болтать ерунду.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

Не говори ерунды.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду.
- Не говорите ерунды.

There's nonsense like that. Let go of this nonsense now.

Там такая ерунда. Отпусти эту ерунду сейчас.

- Tom's statement is pure nonsense.
- Tom's explanation is completely nonsense.

Заявление Тома — полная бессмыслица.

And ignore the nonsense.

и не сделаете ерунду.

This is completely nonsense ...

Это полная чушь ...

Do not talk nonsense!

- Не говори глупостей!
- Не болтай вздор!

This is total nonsense.

- Это полная ерунда.
- Это полная чушь.

He was talking nonsense.

- Он говорил глупости.
- Он порол чушь.

Tom was talking nonsense.

- Том болтал глупости.
- Том городил вздор.
- Том нёс околесицу.

This is utter nonsense.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

What is this nonsense?

Это что за глупость?

It's all total nonsense.

Всё это полнейшая чепуха.

- What nonsense!
- How absurd!

- Какая ерунда!
- Какая чушь!
- Что за вздор!
- Дичь какая-то!
- Ерунда какая-то!
- Чушь какая-то!

Let's end this nonsense.

Давайте положим конец этому абсурду.

I think it's nonsense.

- По-моему, это бессмыслица.
- По-моему, это ерунда.

That's all such nonsense.

Это всё такая ерунда.

- What you said is absolute nonsense.
- What you said is complete nonsense.

То, что ты сказала, - полная ерунда!

Did the policeman speak nonsense?

Полицейский сказал глупость?

It's nonsense to try that.

Это вздор, пробовать это.

You speak nonsense, my friend.

- Ты несёшь чепуху, мой друг.
- Ты говоришь ерунду, мой друг.
- Ты говоришь глупости, мой друг.

Nonsense. I never said that.

Здесь ты промахнулся, я такого никогда не говорил.

This argument is utter nonsense.

Этот аргумент — полная чушь.

- Nonsense!
- Whatever!
- Total tosh.
- Rubbish!

- Чёрт знает что!
- Чёрт-те что!
- Бог знает что!
- Бред какой-то!
- Безобразие!

What he says is nonsense.

То, что он говорит, - глупость.

That's complete and utter nonsense!

Полнейший вздор!

Who told you such nonsense?

- Кто тебе такую чушь сказал?
- Кто вам такую чушь сказал?

That man sometimes talks nonsense.

- Этот человек иногда бог знает что говорит.
- Этот человек иногда говорит всякую ерунду.

Tom's statement is pure nonsense.

Заявление Тома — полная бессмыслица.

You are speaking nonsense, my friend.

Ты говоришь чушь, мой друг.

- What nonsense!
- How foolish of you!

Какая глупость!

What you said is absolute nonsense.

То, что ты сказала, - полная ерунда!

What you said is complete nonsense.

То, что ты сказала, - полная ерунда!

What kind of nonsense is that?

- Что это за бред?
- Что это за чушь?
- Что это за дребедень?
- Что это за ахинея?

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

Не говори ерунды.

What he says is total nonsense.

То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

What nonsense are you talking now?

Что за чушь ты говоришь?

- Don't talk rubbish!
- Don't speak nonsense!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунды!

How can you say such nonsense?

- Как можешь ты говорить такие глупости?
- Как ты можешь говорить такие глупости?
- Как вы можете говорить такие глупости?

Oh dear, what nonsense I'm talking!

Боже, какой вздор я несу!

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That's hogwash.

- Чепуха.
- Это вздор.
- Это белиберда.
- Вздор.

I don't have time for nonsense.

У меня нет времени на ерунду.

- Don't tell me you actually believe that nonsense.
- Don't tell me you actually believe this nonsense.

Только не говори мне, что ты действительно веришь в эту чушь.

You are talking nonsense round the world

ты говоришь глупости по всему миру

It was a delightful bit of nonsense.

Это была восхитительная чушь.

I don't have time for this nonsense.

У меня нет времени на эту чепуху.

Don't listen to him, he's talking nonsense.

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.

Her explanation of the problem was nonsense.

Её объяснение проблемы было вздором.

I am fed up with your nonsense.

- Я сыт по горло твоими глупостями.
- Я сыт по горло твоей ерундой.

Forgive me my nonsense as I also forgive the nonsense of those who think they talk sense.

И прости мне мои глупости, яко же и я прощаю глупости тем, кто думают, что они их не говорят.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- This is preposterous.

- Это бессмысленно.
- Это абсурд.
- Это нелепо.

I marked the nonsense we call this equator

Я отметил ерунду, которую мы называем этот экватор

They must be crazy to believe such nonsense.

Они, должно быть, спятили, раз верят в такую чушь.