Translation of "Drives" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Drives" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom drives safely.
- Tom drives carefully.

Tom dirige com cuidado.

Tom drives.

Tom dirige.

It drives you

Isso te leva

Betty drives fast.

Betty dirige rápido.

Tom drives carefully.

Tom dirige cuidadosamente.

He drives fast.

Ele dirige rápido.

Tom drives slowly.

Tom dirige devagar.

He drives very fast.

Ele dirige muito rápido.

Father drives to work.

O pai dirige até o trabalho.

She drives me mad.

Ela me deixa louco.

He drives a Ferrari.

Ele dirige uma Ferrari.

He drives without licence.

Ele dirige sem carteira.

She drives me crazy.

Ela me deixa louco.

Barrichello drives very fast.

Barrichello dirige muito rápido.

Betty drives very fast.

Betty dirige muito rápido.

Tom drives too fast.

O Tom dirige muito rápido.

Tom drives a Ford.

Tom dirige um Ford.

She drives very well.

Ela dirige muito bem.

- She drives me mad.
- She drives me crazy.
- She's driving me crazy.

Ela me deixa louco.

My father drives very well.

Meu pai dirige muito bem.

She drives an imported car.

Ela dirige um carro importado.

He drives his own car.

- Ele tem um carro.
- Ele possui um carro.
- Ele tem um automóvel.

The driver drives too fast.

O motorista dirige rápido demais.

He drives a pink Cadillac.

Ele dirige um Cadillac rosa.

He drives a pickup truck.

- Ele conduz uma carrinha de caixa aberta.
- Ele dirige uma caminhonete.

Tom drives faster than Mary.

O Tom dirige mais rápido que a Mary.

Tom drives his parents' car.

Tom dirige o carro dos pais.

My father drives to work.

Meu pai vai de carro para o trabalho.

Spencer's attitude drives me nuts.

A atitude de Spencer me deixa louco.

My uncle drives a Ford.

Meu tio dirige um Ford.

That guy drives me crazy.

Esse cara me deixa louco.

Tom usually drives too fast.

Tom, normalmente, dirige rápido demais.

My grandfather no longer drives.

Meu avô não dirige mais.

Mary drives faster than Tom.

Mary dirige mais rápido do que Tom.

She totally drives me nuts.

Ela me deixa completamente louco.

She drives me totally insane.

Ela me deixa totalmente louco.

Tom drives like a maniac.

Tom dirige como um louco.

Tom drives a red Ferrari.

Tom está dirigindo uma Ferrari vermelha.

Yanni drives a massive truck.

Yanni dirige um caminhão gigantesco.

It drives in more traffic.

isso gera mais tráfego.

And that's what drives me.

E é isso o que me motiva.

One drives more revenue if you're old ugly one drives more revenue probably

deles gera mais renda. Se o seu feio e antigo gera mais renda, provavelmente

- Tom drives me crazy.
- Tom drives me nuts.
- Tom is driving me crazy.
- Tom is driving me mad.
- Tom drives me mad.

- Tom me deixa louca.
- O Tom está me deixando louco.
- O Tom está me deixando maluco.

Tom drives a black car, right?

Tom dirige um carro preto, né?

Tom drives a red sports car.

Tom dirige um carro esporte vermelho.

Tom almost always drives too fast.

O Tom quase sempre dirige rápido demais.

It drives the blog owner traffic,

Isso gera tráfego para o dono do blog,

- Tom drives his kids to school every day.
- Tom drives his children to school every day.

O Tom leva os filhos à escola todos os dias.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

- A pobreza, por vezes, leva as pessoas a cometer crimes.
- Às vezes, a pobreza leva as pessoas a cometer crimes.

No intelligent person drinks and then drives.

Nenhuma pessoa inteligente bebe e depois dirige.

My father drives a very old car.

Meu pai dirige um carro muito velho.

And that drives people to my website.

e isso direciona as pessoas para o meu site.

That drives people back to my blog.

que leva as pessoas de volta para o meu blog.

- It's driving me crazy.
- This drives me nuts.

Isso me deixa doido.

- She drives me crazy.
- You drive me crazy.

- Você me deixa louco.
- Você me deixa louca.

Tom usually drives slightly over the speed limit.

Tom geralmente dirige um pouco acima do limite de velocidade.

- Tom drives.
- Tom is driving.
- Tom does drive.

- Tom dirige.
- Tom está dirigindo.

Tom drives a truck for a moving company.

O Tom dirige um caminhão para uma empresa de mudanças.

Tom gets nervous when Mary drives too fast.

Tom fica nervoso quando Mary dirige muito rápido.

He whistles all the time. It drives me crazy.

Ele assobia o tempo todo. Me deixa louco.

Modern music boxes accept even USB flash drives now.

As caixas de música atuais já aceitam até pendrive.

I don't know what kind of car Tom drives.

Não sei que tipo de carro Tom dirige.

- [Man] What drives you to do all that though?

- [Homem] Então o que te motiva fazer tudo isso?

He uses extreme care when he drives in the rain.

Ele tem uma preocupação extrema quando dirige na chuva.

- My grandfather doesn't drive anymore.
- My grandfather no longer drives.

- O meu avô não dirige mais.
- Meu avô não dirige mais.

The one who drives is the one who doesn't drink.

Quem dirige não pode beber.

- I don't think Tom knows what kind of car Mary drives.
- I don't think that Tom knows what kind of car Mary drives.

Acho que o Tom não imagina que carro a Mary conduz.

Tom can get there in ten minutes if he drives fast.

Tom pode chegar lá em dez minutos se dirigir rápido.

The increase in the efficiency of solar power drives costs down.

O aumento na eficiência da energia solar diminui os custos.

That drives me a ton of traffic, a ton of usage

isso me gera muito tráfego, muito uso

- Tom takes the kids to the school every day.
- Tom drives his kids to school every day.
- Tom drives his children to school every day.

Tom leva as crianças para a escola todos os dias.

From there, you can follow up people over email, create email copy that drives people

A partir daí você pode fazer follow up com as pessoas pelo e-mail, criar uma copy que leva elas

Do whatever it takes to convince them to drove you traffic and when they drives you sales,

Faça o que for necessário para convencê-los a direcionar tráfego para você e quando eles gerarem vendas,

Want to keep it if the new one drives more then switch to the new one and then

você deve mantê-lo. Se o novo gera mais, então mude para o novo e depois

If someone drives you a lead or a sale, you pay them out. You pay them on a cost per acquisition.

Se alguém te direciona um lead ou uma venda, você paga essa pessoa. Você paga um custo por aquisição.

We see the War-God glorying in his might; / up to the roof we see the Danaos pour; / their shielded penthouse drives against the door.

De Marte a fúria infrene precipita / sobre a régia morada os dânaos, que, abrigados / pelas chamadas “tartarugas”, arremetem / contra o portão.

"Now die!" – So speaking, to the shrine he tore / the aged Priam, trembling with affright, / and feebly sliding in his son's warm gore. / The left hand twists his hoary locks; the right / deep in his side drives home the falchion, bared and bright.

"Agora, morre.” Assim dizendo, arrasta / até o altar o ancião, que a tremer escorrega / num mar de sangue de seu filho; agarra-o / pelos cabelos com a mão esquerda / e brande com a direita a espada coruscante, / até aos copos enterrando-lha no peito.

He stops, and from Achates hastes to seize / his chance-brought arms, the arrows and the bow, / the branching antlers smites, and lays the leader low. / Next fall the herd; and through the leafy glade / in mingled rout he drives the scattered train, / plying his shafts.

Detém-se, apanha as armas – o arco e as flechas / velozes – que trazia o fiel Acates. / Em primeiro lugar, os próprios guias, / que orgulhosos entonam as cabeças, / de arbóreos chifres adornadas, ele abate; / depois cuida dos outros, perseguindo / com seus disparos a manada inteira, / que foge em confusão pela frondosa mata.