Translation of "Prince" in German

0.014 sec.

Examples of using "Prince" in a sentence and their german translations:

Who wrote "The Prince"?

- Wer hat „Der Fürst“ geschrieben?
- Wer hat den „Fürsten“ geschrieben?

The prince is handsome.

Der Prinz ist gutaussehend.

You're a prince, Tom.

Du bist ein Prinz, Tom.

Tom is a prince.

Tom ist ein Prinz.

The prince is waiting.

Der Prinz wartet.

I'm not a prince.

Ich bin kein Prinz.

- Being a prince is not easy.
- Being a prince isn't easy.

Ein Prinz zu sein ist nicht leicht.

Prince Hamlet wasn't a playwright.

Prinz Hamlet war kein Dramatiker.

The prince slew the dragon.

Der Prinz erschlug den Drachen.

He was her prince charming.

- Er war ihr Prinz Charming.
- Er war ihr Märchenprinz.

Prince Charles has big ears.

Prinz Charles hat große Ohren.

- Being a prince is not that easy.
- Being a prince isn't that easy.

Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht.

The "prince of darkness" means Satan.

Der "Fürst der Dunkelheit" ist der Satan.

I wish I were a prince.

- Ich wünschte, ich wäre ein Prinz.
- Schön wär’s, wenn ich ein Prinz wäre.

Have you found Prince Charming yet?

Hast du deinen Traumprinzen schon gefunden?

The prince bowed down to Snow White.

Der Prinz verbeugte sich vor Schneewittchen.

The prince was changed into a frog.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

The prince was lost in the woods.

- Der Prinz war aufgeschmissen im Wald.
- Der Prinz hat sich im Wald verirrt.
- Der Prinz verirrte sich im Wald.

A prince came on a white horse.

Ein Prinz kam auf einem weißen Pferd.

The prince became a king that day.

An diesem Tag wurde der Prinz ein König.

She fell in love with the prince.

Sie verliebte sich in den Prinzen.

She fell in love with a prince.

Sie verliebte sich in einen Prinzen.

Being a prince is not that easy.

Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht.

Odette fell in love with Prince Siegfried.

Odette verliebte sich in Prinz Siegfried.

A prince arrived, riding a white horse.

Ein Prinz kam auf einem weißen Ross dahergeritten.

Layla was looking for her Prince Charming.

Layla suchte nach ihrem Märchenprinz.

- In his father's house, every prince is great.
- In the house of his father, every prince is great.

Im Hause seines Vaters ist jeder kleine Prinz groß.

The fairy changed the prince into a cat.

Die Fee verwandelte den Prinzen in eine Katze.

Prince Charles will be the next British king.

Prinz Charles kann der nächste britische König werden.

Mary had found her very own Prince Charming.

Maria hatte ihren Traumprinzen gefunden.

The prince is almost a hundred years old.

Der Prinz ist fast hundert Jahre alt.

- This young man is the descendant of a Russian prince.
- This youth is the descendant of a Russian prince.

Dieser junge Mann ist ein Nachkomme eines russischen Fürsten.

The prince killed the dragon and got the princess, but no one asked the princess if she liked the prince.

Der Prinz tötet den Drachen und bekommt die Prinzessin, aber niemand fragt die Prinzessin danach, ob sie den Prinzen überhaupt mag.

Routing a Prussian division  commanded by Prince Louis Ferdinand.

eine preußische Division, die von Prinz Louis Ferdinand kommandiert wurde.

The prince fell in love with a woodcutter's daughter.

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.

The prince was turned by magic into a frog.

- Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
- Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
- Der Prinz wurde durch übernatürliche Kräfte zum Frosch.

The prince has set out on a long journey.

Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben.

A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.

Ein sehr gut aussehender Prinz traf eine außergewöhnlich schöne Prinzessin.

Prince Philip, Duke of Edinburgh, stays for two nights

Prince Philip, Herzog von Edinburgh, bleibt zwei Nächte

The princess fell in love with the prince instantly.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

The beautiful princess fell in love with the prince.

Die schöne Prinzessin verliebte sich in den Prinzen.

The prince and the princess fell instantly in love.

Der Prinz und die Prinzessin verliebten sich sofort ineinander.

The princess fell in love with an Elven prince.

Die Prinzessin verliebte sich in einen Elfenprinz.

I am the unhappiest girl in Prince Edward Island.

Ich bin das unglücklichste Mädchen auf der Prinz-Eduard-Insel!

The prince, or the princess, will inherit the throne.

Der Prinz – oder die Prinzessin – erbt den Thron.

The title Prince of Wagram  was added to his honours.

Der Titel Prince of Wagram wurde zu seinen Ehren hinzugefügt.

Against expectation, his soldierly  manner won over Portugal’s Prince Regent.

seine soldatische Art wider Erwarten den portugiesischen Prinzregenten besiegte.

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Trotzdem wurde er mit dem Titel "Prinz von Pontecorvo" belohnt.

Swedish politicians invited Bernadotte  to become Crown Prince of Sweden:  

luden schwedische Politiker 1810 Bernadotte ein, Kronprinz von Schweden zu werden:

The prince and the jester had a lot in common.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

The prince asked the little girl why she was crying.

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

Prince William is second in line to the English throne.

Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.

It fascinates many that Prince William would marry a commoner.

Es fasziniert viele, dass Prinz William eine Bürgerliche heiratet.

Jacques Macdonald’s father was a Scotsman who’d supported Bonnie Prince Charlie’s

Jacques Macdonalds Vater war ein Schotte, der Bonnie Prince Charlies

Cutting words, “So, Prince of Essling, you are no longer Masséna?”

schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

"What are you reading, my prince?" "Words, words, nothing but words."

„Was lesen Sie, mein Prinz?“ — „Worte, Worte, nichts als Worte."

The handsome prince fell in love with a very beautiful princess.

Der gutaussehende Prinz verliebte sich in eine überaus schöne Prinzessin.

The dirty boy turned out to be a prince in disguise.

Der schmutzige Junge entpuppte sich als verkleideter Prinz.

The hereditary, sovereign prince of Neuchâtel  & Valangin, with an enormous private income.

zum erblichen, souveränen Fürsten von Neuenburg & Valangin mit einem enormen privaten Einkommen.

Suddenly, the prince noticed that his bodyguard wasn't at his side anymore.

Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.

Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.

Maria küsste den Frosch, hoffend, dass er sich in einen Prinzen verwandeln möge.

Did you know that Prince Philip could speak German without an accent?

Wusstet ihr, dass Prince Philip akzentfrei Deutsch konnte?

Under Grand Prince Vasili III, Moscow continued to grow in size and power.

Unter Großfürst Vasilli III wurde Moskau immer größer und gewann an Macht.

To lead a prince astray is to poison the wells of his lands.

Die den Fürsten verführen, vergiften den Brunnen des Landes.

The prince fell in love with a simple peasant girl and married her.

Der Prinz verliebte sich in das einfache Bauernmädchen und heiratete es.

The princess was betrothed to a prince who lived a great way off.

Die Prinzessin war einem Prinzen verlobt, der gar ferne lebte.

Oh Marilla, I'm the happiest girl on Prince Edward Island this very moment.

Oh, Marilla, in diesem Moment bin ich das glücklichste aller Mädchen auf der Prinz-Eduard-Insel!

As heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

Prince Yaroslav the Wise … then to Constantinople, where he commanded the Varangian Guard of

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des