Translation of "Planned" in German

0.009 sec.

Examples of using "Planned" in a sentence and their german translations:

It wasn't planned.

Es war ungeplant.

Who planned that trip?

Wer hat diese Reise geplant?

Everything went as planned.

Alles lief nach Plan.

It was all planned.

Es war alles geplant.

Nothing worked as planned.

Nichts hat wie erwartet geklappt.

Is what is planned sufficient?

Ist das, was geplant ist, ausreichend?

Things didn't go as planned.

- Die Dinge sind nicht so gelaufen wie vorgesehen.
- Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant.

He planned the attack carefully.

Er hat den Angriff sorgfältig geplant.

Esperanto is a planned language.

Esperanto ist eine Plansprache.

Kotava is a planned language.

Kotava ist eine Plansprache.

Tom planned on doing that.

Tom plante, das zu tun.

The money is not yet planned.

Eingeplant sei das Geld noch nicht.

Esperanto is an international planned language.

Esperanto ist eine internationale Plansprache.

Shaky roads, noise protection, incorrectly planned,

Wackelige Fahrbahnen, Lärmschutz, falsch geplant,

That has to be planned well.

Das muss gut geplant werden.

Return flights from Condor are planned

Geplant werden Rückholflüge von Condor

Occasionally, things don't go as planned.

Nicht immer läuft es wie geschmiert.

We have planned our attacks well.

Wir haben unsere Angriffe gut geplant.

I have it all planned out.

Ich habe alles im Griff.

Layla planned to rob a bank.

Laila plante einen Bankraub.

I hadn't planned on telling anyone.

Ich hatte eigentlich gar nicht vor, es jemandem zu sagen.

I hadn't planned on crying today.

Ich will heute nicht weinen.

- Mary said she planned on doing that Monday.
- Mary said she planned on doing on Monday.
- Mary said she planned on doing that on Monday.
- Mary said she planned to do that Monday.
- Mary said she planned to do that on Monday.

Maria sagte, sie habe das am Montag vor.

- Have you got anything else planned for today?
- Do you have anything else planned for today?

Hast du heute noch was anderes vor?

- Have you got anything planned for this evening?
- Do you have anything planned for this evening?

Haben Sie heute Abend irgendetwas vor?

Life had planned something else for me,

wusste ich nicht, dass das Leben einen anderen Plan für mich hatte,

I planned to introduce him to her.

Ich nahm mir vor, ihn ihr vorzustellen.

We'll just do what we originally planned.

Wir tun einfach, was wir eigentlich vorhatten.

Your first cargo flight is already planned.

Ihr erster Frachtflug ist schon geplant.

Things didn't go the way I planned.

Es lief nicht so, wie ich geplant hatte.

His escape from prison was well planned.

Seine Flucht aus dem Gefängnis war gut geplant.

So far nothing planned, but who knows.

Bisher ist nichts geplant, aber wer weiß.

I never planned on coming back here.

Ich hatte nie die Absicht, hierher zurückzukehren.

What do you have planned for tomorrow?

- Was hast du morgen vor?
- Was habt ihr morgen vor?
- Was haben Sie morgen vor?

Tom and Mary planned a family trip.

Tom und Maria planten einen Familienausflug.

- Tom said he'd never planned to stay that long.
- Tom said he'd never planned on staying that long.
- Tom said that he'd never planned to stay that long.
- Tom said that he'd never planned on staying that long.

Tom sagte, es sei nie seine Absicht gewesen, so lange zu bleiben.

What do you have planned for the afternoon?

Was hast du für den Nachmittag vorgesehen?

She planned a birthday dinner for her cousin.

Sie plante ein Geburtstagsabendessen für ihren Vetter.

I don't have anything else planned for today.

Ansonsten habe ich heute noch nichts vor.

I want to know how he planned this.

Ich will wissen, wie er das geplant hat.

Do you have anything else planned for today?

Hast du heute noch was anderes vor?

We hadn't really planned to go to Boston.

Wir hatten eigentlich nicht vor, nach Boston zu gehen.

A high school graduation party is also not planned.

Auch eine Abi-Party ist nicht geplant.

- Everything went according to plan.
- Everything went as planned.

Alles lief nach Plan.

Two special flights are still planned with the giant.

Zwei Sonderflüge sind mit dem Riesen noch geplant.

We'll do our best to realize what we've planned.

Wir werden alles tun, was möglich ist, um zu verwirklichen, was wir uns überlegt haben.

We haven't been able to do all we planned.

Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten.

My grand parents planned a boat trip with us.

Meine Großeltern hatten eine Bootsfahrt mit uns geplant.

Tom planned a surprise birthday party for his wife.

Tom plante eine Überraschungsgeburtstagsfeier für seine Frau.

Mary planned a surprise birthday party for her husband.

Maria plante eine Überraschungsgeburtstagsfeier für ihren Mann.

- Tom said he had never planned to stay that long.
- Tom said that he had never planned to stay that long.

Tom sagte, er hätte nie geplant, so lange zu bleiben.

- Tom said he thought he knew what Mary planned on doing.
- Tom said he thought he knew what Mary planned to do.
- Tom said that he thought he knew what Mary planned to do.
- Tom said that he thought that he knew what Mary planned to do.
- Tom said that he thought he knew what Mary planned on doing.
- Tom said that he thought that he knew what Mary planned on doing.
- Tom said he thought that he knew what Mary planned to do.
- Tom said he thought that he knew what Mary planned on doing.

Tom glaubte zu wissen, was Maria vorhabe.

Assembled at Saint Omer for Napoleon’s planned invasion of England.

, die in Saint Omer für Napoleons geplante Invasion in England versammelt waren.

Street and castle were planned and built in one piece.

Straße und Burg sind in einem Guss geplant und gebaut worden.

So a well-intentioned project. But unfortunately planned completely wrong.

Also ein gut gemeintes Projekt. Doch leider total falsch geplant.

Tom asked Mary whether she planned to swim or not.

Tom fragte Mary, ob sie vorhatte, schwimmen zu gehen oder nicht.

After I had planned everything I went on a trip.

Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise.

That famous poet planned on killing himself in his library.

- Der berühmte Dichter plante sich in seiner Bücherei selbst zu töten.
- Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen.

Tom hadn't planned on going back to Australia so soon.

Dass es so schnell wieder nach Australien ginge, hätte Tom nicht gedacht.

Tom didn't tell us when he planned to do that.

Tom hat uns nicht gesagt, wann er das vorhat.

Tom didn't tell me when he planned to do that.

Tom hat mir nicht gesagt, wann er das zu tun gedenkt.

- I intended to have gone abroad.
- I had intended to go abroad.
- I had planned to go abroad.
- I'd planned to go abroad.

Eigentlich hatte ich vor, ins Ausland zu gehen.

- Tom said he thought he knew what Mary planned to do.
- Tom said that he thought he knew what Mary planned to do.
- Tom said that he thought that he knew what Mary planned to do.

Tom glaubte zu wissen, was Maria vorhabe.

Robert now planned to trap the English between the two streams.

Robert plante nun, die Engländer dazwischen zu fangen die beiden ströme.

I had planned to leave for New York the next morning.

Ich hatte geplant am nächsten Morgen nach New York aufzubrechen.

He planned to murder his boss, but did not carry it out.

Er plante seinen Chef zu ermorden, tat es aber nicht.

Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.

Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen.

The Germans planned to destroy the Royal Air Force and invade Britain.

Die Deutschen intendierten, die Königliche Luftwaffe zu vernichten und in Britannien einzufallen.

Tom is going to leave a day earlier than he'd planned to.

Tom wird einen Tag früher fortgehen, als er geplant hat.

If it is planned anyway that there will be a digital identity card ,

wenn ohnehin geplant ist, dass es eine digitale Identitätskarte gibt,

- I hadn't planned to do that, but I can if you really want me to.
- I hadn't planned on doing that, but I can if you really want me to.

Ich hatte das zwar nicht vor, aber wenn du denn willst, kann ich’s gerne tun.

The least objectionable "bridge language", or interethnic language is the planned international language Esperanto.

Die am wenigsten abzulehnende "Brückensprache" oder interethnische Sprache ist die geplante internationale Sprache Esperanto.

It appears that the bank robbery was planned right down to the last detail.

Es scheint, dass der Banküberfall bis ins letzte Detail geplant war.

Operation Sea Lion was the German code name for the planned invasion of Britain.

„Unternehmen Seelöwe“ war der deutsche Deckname für die geplante Invasion Großbritanniens.

This is no suicide. It is a very deeply planned and cold-blooded murder.

Das ist kein Selbstmord. Es handelt sich um einen eingehend geplanten und kaltblütigen Mord.