Translation of "Kiev" in German

0.003 sec.

Examples of using "Kiev" in a sentence and their german translations:

- The capital of the Ukraine is Kiev.
- The capital of Ukraine is Kiev.

Die Hauptstadt der Ukraine ist Kiew.

Tom and Mary ate Chicken Kiev.

- Tom und Mary haben Kiewer Kotelett gegessen.
- Tom und Mary aßen Kiewer Kotelett.
- Tom und Maria aßen „Hühnchen Kiew“.

Kiev is the mother of Russian cities.

Kiew ist die Mutter der Städte Russlands.

- Kyiv is the capital of Ukraine.
- Kiev is Ukraine's capital city.
- Kiev is the capital of Ukraine.

Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine.

- The capital of the Ukraine is Kiev.
- The capital of Ukraine is Kyiv.
- The capital of Ukraine is Kiev.

- Die Hauptstadt der Ukraine ist Kiew.
- Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine.

- Kyiv is the capital of Ukraine.
- The capital of the Ukraine is Kiev.
- The capital of Ukraine is Kyiv.
- The capital of Ukraine is Kiev.
- Kiev is Ukraine's capital city.

- Die Hauptstadt der Ukraine ist Kiew.
- Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine.

- Kyiv is the capital of Ukraine.
- The capital of the Ukraine is Kiev.
- The capital of Ukraine is Kyiv.
- Kiev is Ukraine's capital city.

Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine.

- Kyiv is the capital of Ukraine.
- Kiev is the capital of Ukraine.

Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine.

- Kiev is the mother of Russian cities.
- Kiyiv is the mother of Ruthenian cities.

Kiew ist die Mutter der Städte Russlands.

Sized. Russia wanted Ukraine to pay more for their gas… again. Kiev and Moskow started

Russland wollte, dass die Ukraine mehr für ihr Gas bezahlt… wieder. Kiew und Moskau begannen

His adventures led him east to the city of Kiev, where he served at the court of Grand

Seine Abenteuer führten ihn nach Osten in die Stadt Kiew, wo er am Hofe des Großfürsten

Located 105.5 meters below the ground, Arsenalna station in Kiev is the deepest metro station in the world.

Mit 105,5 m unter der Erde ist der U-Bahnhof Arsenala in Kiew der tiefstgelegene der Welt.

The most important thing now is to launch direct dialogue, genuine, full-fledged dialogue between today's Kiev authorities and representatives of southeast Ukraine.

Das Wichtigste ist, einen direkten Dialog, einen direkten und vollwertigen Dialog, zwischen den heutigen Kiewer Behörden und Vertretern des Südostens der Ukraine einzuleiten.