Translation of "Assuming" in German

0.004 sec.

Examples of using "Assuming" in a sentence and their german translations:

- I'm assuming you're Canadian.
- I'm assuming that you're Canadian.

- Ich nehme an, dass du Kanadier bist.
- Ich nehme an, dass Sie Kanadier sind.
- Ich vermute, dass Sie Kanadier sind.

I'm assuming you're American.

- Ich nehme an, du bist Amerikaner.
- Ich nehme an, du bist Amerikanerin.
- Ich nehme an, Sie sind Amerikanerin.
- Ich nehme an, Sie sind Amerikaner.

assuming you're doing Evergreen webinars,

Angenommen, Sie machen Evergreen-Webinare,

I'm assuming this is your father.

Ich vermute, dass es sich um deinen Vater handelt.

Do they want, assuming you come to terms.

wollen sie, vorausgesetzt, dass Sie sich damit abfinden.

assuming you're on WordPress, EP Embed Code Generator.

vorausgesetzt du bist auf WordPress, EP-Einbettungscode-Generator.

- Assuming your story is true, what should I do?
- Assuming what you say is true, what should I do?

Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun?

Assuming your story is true, what should I do?

Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun?

So what this does is, assuming you're using https,

Also was das ist, ist vorausgesetzt, Sie verwenden https,

Of income from guest posting, assuming you're in B2B.

von Einkommen aus Gastbuchung, vorausgesetzt, Sie sind in B2B.

Without assuming anything just because it ranks on YouTube.

ohne etwas nur anzunehmen weil es auf YouTube rangiert.

Am I right in assuming that my commentaries irritate you?

Gehe ich recht in der Annahme, dass du dich von meinen Kommentaren genervt fühlst?

- I'm assuming that the gunshot I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming the gunshot I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming that the gunshot that I heard was the one that killed Tom.
- I'm assuming the gunshot that I heard was the one that killed Tom.

Ich vermute, dass der Schuss, den ich hörte, der war, der Tom das Leben nahm.

Assuming the purpose is obvious, we skip too quickly to form.

Bei einem offensichtlichen Zweck wird die Form schnell zu wichtig.

Or if it's just one, that's okay too, assuming your coat

Oder wenn es nur eins ist Okay, auch, wenn du deinen Mantel nimmst

Am I correct in assuming that you wish you hadn't done that?

- Gehe ich recht in der Annahme, dass du wünschst, du hättest das nicht getan?
- Gehe ich recht in der Annahme, dass ihr wünscht, ihr hättet das nicht getan?
- Gehe ich recht in der Annahme, dass Sie wünschen, Sie hätten das nicht getan?

And this, by the way, is actually assuming we take all the extra calories

Und nebenbei basiert dies auf der Annahme,

- I suppose so.
- I assume so.
- That's what I'm assuming.
- I guess so.
- I suppose.
- I guess.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.
- Ich vermute es.

- He was in error in assuming that she would come to see him.
- He was wrong in thinking that she'd come to see him.

Es war ein Irrtum seinerseits zu glauben, dass sie sich mit ihm träfe.