Translation of "Santa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Santa" in a sentence and their french translations:

Santa Claus is Chinese.

Le père Noël est un Chinois.

This is Santa Marta.

C'est Santa Marta.

Is Santa Claus real?

Le Père Noël existe-t-il vraiment ?

- Tom wrote a letter to Santa.
- Tom wrote Santa a letter.

Tom a écrit une lettre au Père Noël.

- Tom wrote a letter to Santa.
- Tom wrote a letter to Santa Claus.
- Tom wrote Santa a letter.

Tom a écrit une lettre au Père Noël.

He believes in Santa Claus.

Il croit au Père Noël.

Santa Ana's army was destroyed.

L'armée de Sainte Anne a été décimée.

Santa Ana begged for mercy.

Sainte Anne a imploré la pitié.

Santa Claus has many reindeer.

Le Père Noël a de nombreux rennes.

I believe in Santa Claus.

Je crois au Père Noël.

Tom wore a Santa hat.

Tom portait un bonnet de Père Noël.

When is Santa Claus coming?

Quand le Père Noël vient-il ?

Tom was dressed as Santa.

Tom était habillé en Père Noël.

Tom is dressed as Santa.

Tom est habillé en Père Noël.

We are waiting for Santa.

Nous attendons le Père Noël.

Santa Claus rides a sleigh.

Le Père Noël monte sur un traîneau.

Santa lives at the North Pole.

Le Père Noël vit au pôle Nord.

My son believes in Santa Claus.

Mon fils croit au Père Noël.

Santa Ana stepped down as president.

Sainte Anne a renoncé à sa présidence.

Tom dressed up as Santa Claus.

Tom s'est déguisé en Père Noël.

I don't believe in Santa Claus.

Je ne crois pas au Père Noël.

Tom still believes in Santa Claus.

Tom croit toujours au Père Noël.

Do you believe in Santa Claus?

Croyez-vous au Père Noël ?

Santa Claus is coming to town.

Le Père Noël arrive en ville.

Santa Claus came down the chimney.

Le Père Noël est descendu par la cheminée.

- I don't believe that Santa Claus is imaginary.
- I don't believe Santa Claus is imaginary.

Je ne crois pas que le Père Noël soit imaginaire.

Or Santa Barbara, just before Los Angeles,

Ou Santa Barbara, juste avant Los Angeles,

The girl still believes in Santa Claus.

Cette fille croit encore au Père Noël.

If you don't behave, Santa won't come.

Si tu n’es pas sage, le papa Noël ne passera pas.

Santa Claus is really just dad, right?

En fait, le père Noël, c’est papa, hein ?

Santa Claus was standing in the garden.

Le père Noël était debout dans le jardin.

My son still believes in Santa Claus.

Mon fils croit toujours au Père Noël.

Tom got a letter from Santa Claus.

Tom a reçu une lettre du Père Noël.

Tom wrote a letter to Santa Claus.

Tom a écrit une lettre au Père Noël.

Tom and Mary were wearing Santa hats.

Tom et Marie portaient des bonnets de Père Noël.

Does Tom still believe in Santa Claus?

Tom croit-il encore au Père Noël ?

- I wonder if there really is a Santa Claus.
- I wonder whether there really is a Santa Claus.

Je me demande si le père Noël existe vraiment.

- In my childhood, I believed in Santa Claus.
- When I was a child, I believed in Santa Claus.

Quand j'étais un enfant, je croyais au Père Noël.

- Tom is 13, but he still believes in Santa.
- Tom is thirteen, but he still believes in Santa.

Tom a 13 ans, mais il croit toujours au Père Noël.

- I wonder if there really is a Santa Claus.
- I wonder whether there really is a Santa Claus.
- I wonder whether or not there really is a Santa Claus.

Je me demande s'il y a vraiment un Père Noël.

As they reveal gravestones of Santa Cruz's founders.

en ayant dévoilé les tombes des fondateurs de Santa Cruz.

Santa Claus: red suit, white trim, beard, famous -

le Père Noël : costume rouge au liseret blanc, barbu, célèbre -

By Santa Claus is much more than supersonic!

par le Père Noël est, elle, bien plus que supersoniques !

I don't believe that Santa Claus is imaginary.

Je ne crois pas que le Père Noël soit imaginaire.

Tom showed her the letter from Santa Claus.

Tom lui a montré la lettre du père Noël.

Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.

Cher Père Noël, je veux une petite amie pour Noël.

Have you ever written a letter to Santa?

- Avez-vous déjà écrit une lettre au Père Noël ?
- As-tu déjà écrit une lettre au Père Noël ?

When I was little, I believed in Santa.

Quand j'étais petite, je croyais au Père Noël.

Santa Ana was living in exile in Cuba.

Sainte Anne vivait en exil à Cuba.

What would you like Santa to bring you?

- Que voulez-vous que le Père Noël vous apporte ?
- Que veux-tu que le Père Noël t'apporte ?

Santa Claus comes to see us every year.

Le Père Noël vient nous voir chaque année.

- My son still believes in Santa Claus.
- My son believes in Father Christmas.
- My son believes in Santa Claus.

Mon fils croit au Père Noël.

- I wonder whether there really is a Santa Claus.
- I wonder whether or not there really is a Santa Claus.

Je me demande s'il y a vraiment un Père Noël.

6) Illegalities committed with regard to holding santa claus

6) Des illégalités commises au regard de la tenue du Père-Noël

The child's face glowed when he saw Santa Claus.

Le visage de l'enfant a rayonné lorsqu'il a vu le Père Noël.

Tom told his children that Santa Claus wasn't real.

Tom a dit à ses enfants que le Père Noël n'était pas réel.

Santa Claus comes to see us once a year.

Le Père Noël vient nous voir une fois par an.

In Santa Cruz, perhaps one of the most powerful experiences

A Santa Cruz, une des expériences les plus probantes

He disguised himself as Santa Claus to please his children.

Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants.

Santa Claus, I want to receive a girlfriend for Christmas.

Père Noël, je veux une copine pour Noël.

Pacification worked for Santa Marta and a few other favelas,

La pacification a fonctionné pour Santa Marta et quelques autres favelas,

What do you want Santa to bring you for Christmas?

- Que voulez-vous que le Père Noël vous apporte pour Noël ?
- Que veux-tu que le Père Noël t'apporte pour Noël ?

Santa Claus may not come to see us this year.

Il se peut que le Père Noël ne vienne pas nous voir cette année.

Tom was wearing a Santa hat at the Christmas party.

Tom portait un bonnet de Père Noël à la fête de Noël.

Furthermore, and more surprisingly, Santa Claus is guilty of speeding "by

En outre, et plus étonnant, le Père Noël se rend coupable d’excès de vitesse « en

Practices of Santa Claus who enters people's homes to provide them

pratiques du Père-Noël qui pénètre dans les logements des gens pour leur fournir

The legal deconstruction of a myth : the prosecution of Santa Claus.

La déconstruction juridique d’un mythe : les poursuites du père Noël.

How old were you when you stopped believing in Santa Claus?

- Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
- Jusqu'à quel âge as-tu cru au Père Noël ?

Did you believe in Santa Claus when you were a child?

- Croyiez-vous au Père Noël quand vous étiez enfant ?
- Croyais-tu au Père Noël quand tu étais enfant ?

Know, that behind the "goodies" and generous aspects of Santa Claus, hides

savoir, que derrière les aspects « bonhommes » et généreux du Père-Noël, se cache

We can only agree that Santa Claus does not meet these conditions.

on ne peut que s’accorder sur le fait que le Père-Noël ne remplit pas ces conditions.

However, no document proves this registration, which makes Santa Claus likely to

Or, aucun document ne prouve cette immatriculation, ce qui rend le Père Noël susceptible de

- My son believes in Father Christmas.
- My son believes in Santa Claus.

Mon fils croit au Père Noël.