Translation of "Rid" in French

0.015 sec.

Examples of using "Rid" in a sentence and their french translations:

- I'll get rid of them.
- I'll get rid of it.
- I'll get rid of her.

Je m'en débarrasserai.

- Let's get rid of this.
- Let's get rid of that.

Débarrassons-nous de ceci.

Get rid of her.

- Débarrasse-toi d'elle !
- Débarrassez-vous d'elle !

Get rid of them.

- Débarrassez-vous d'elles !
- Débarrassez-vous d'eux !

Get rid of Tom.

- Débarrassez-vous de Tom.
- Renvoyez Tom.
- Renvoie Tom.

Get rid of him!

Débarrassez-vous de lui !

Get rid of him.

- Débarrassez-vous de lui !
- Débarrasse-toi de lui !

- I cannot get rid of it.
- I can't get rid of it.

Je ne peux m'en débarrasser.

I'll get rid of them.

- Je m'en débarrasserai.
- Je me débarrasserai d'eux.
- Je me débarrasserai d'elles.

Get rid of the gun.

- Débarrasse-toi de l'arme !
- Débarrassez-vous de l'arme !
- Débarrasse-toi du canon !
- Débarrassez-vous du canon !

I'll get rid of it.

Je m'en débarrasserai.

We'll get rid of it.

On va s'en débarrasser.

I'm getting rid of them.

Je vais m'en débarasser.

We got rid of everything.

On s'est débarrassé de tout.

I got rid of it.

- Je m'en suis débarrassé.
- Je m'en suis débarrassée.
- Je m'en débarrassai.

Let's get rid of that.

Débarrassons-nous de ceci.

- I cannot get rid of my cough.
- I can't get rid of my cough.

Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.

To get rid of this discomfort,

Pour se débarrasser de ce malaise,

We rid his house of mice.

Nous avons débarrassé sa maison des souris.

Please rid me of this pain.

S'il vous plaît, débarrassez-moi de cette douleur.

Let's just get rid of Tom.

Débarrassons-nous simplement de Tom.

Let's get rid of that one.

- Débarrassons-nous de celui-là.
- Débarrassons-nous de celle-là.

You can't get rid of me.

- Vous ne pouvez pas vous débarrasser de moi.
- Tu ne peux pas te débarrasser de moi.

You should get rid of this.

Tu devrais t'en débarrasser.

You can't get rid of it.

- Vous ne pouvez pas vous en débarrasser.
- Tu ne peux pas t'en débarrasser.

What can I get rid of?

De quoi puis-je me débarrasser ?

We should get rid of him.

On devrait se débarrasser de lui.

I couldn't get rid of it.

Je ne pouvais pas m'en débarrasser.

- You must get rid of that bad habit.
- You should get rid of that bad habit.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

And which parts to get rid of.

et de quelles parties se débarrasser.

I can't get rid of this cold.

Je ne peux me débarrasser de ce rhume.

How can I get rid of him?

Comment puis-je me débarrasser de lui ?

You must rid yourself of bad habits.

Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.

I can't get rid of my pimples.

Je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.

I want to get rid of it.

Je veux m'en débarrasser.

Everybody wants to rid himself of troubles.

Chacun veut s'éviter des ennuis.

Tom can't get rid of his cough.

Tom ne parvient pas à se débarrasser de sa toux.

My friend got rid of his debt.

Mon ami a purgé ses dettes.

We must rid the nation of drugs.

Nous devons débarrasser le pays des drogues.

I managed to get rid of him.

- J'ai réussi à me débarrasser de lui.
- J'ai réussi à m'en débarrasser.

You have to get rid of it.

Tu dois t'en débarrasser.

I cannot get rid of my cough.

Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.

You should get rid of these weeds.

Tu devrais te débarrasser de ces mauvaises herbes.

I'm getting rid of all this junk.

Je me débarrasse de tout ce bazar.

Let's get rid of all this stuff.

Débarrassons-nous de tous ces trucs.

Tom got rid of his old car.

Tom s'est débarrassé de sa vieille voiture.

We need to get rid of Tom.

- Nous devons nous débarrasser de Tom.
- Il nous faut nous débarrasser de Tom.

At last, we got rid of him.

Enfin, on s'est débarrassé de lui.

I got rid of my old fridge.

Je me suis débarrassé de mon vieux frigo.

We need to get rid of him.

Il faut se débarrasser de lui.

Get rid of things you don't use.

Débarrasse-toi des choses que tu n'utilises pas.

We should get rid of that computer.

On devrait se débarrasser de cet ordinateur.

I want to get rid of Sami.

Je veux me débarrasser de Sami.

I got rid of my old bicycle.

Je me suis débarrassé de mon vieux vélo.

Getting rid of bad habits is hard.

Il est difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

- It is not easy to get rid of bad habits.
- It isn't easy to get rid of bad habits.
- It's not easy to get rid of bad habits.

Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

- I haven't got rid of my bad cold yet.
- I haven't gotten rid of my bad cold yet.

Je ne me suis pas encore débarrassé de mon mauvais rhume.

Get rid of the thing for a month.

de m'en débarrasser pour un mois,

Up there? He can get rid of that!

Là-haut? Il peut s'en débarrasser!

I can't get rid of a bad cold.

Je ne peux pas me débarrasser d'un mauvais rhume.

You must get rid of that bad habit.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.