Translation of "Crowded" in French

0.008 sec.

Examples of using "Crowded" in a sentence and their french translations:

- The street is crowded.
- The street's crowded.

La rue est animée.

It's crowded today.

- Il y a foule aujourd'hui.
- C'est plein aujourd'hui.

It's still crowded.

C'est toujours bondé.

- The train was crowded.
- The train was very crowded.

Le train était bondé.

The train was crowded.

Le train était bondé.

It's crowded again today.

- C'est de nouveau plein, aujourd'hui.
- Il y a de nouveau foule aujourd'hui.

The beach was crowded.

La plage était bondée.

The store was crowded.

Le magasin était plein de monde.

It really was crowded.

C'était vraiment bondé.

The church was crowded.

L'église était archicomble.

These ants are very crowded

ces fourmis sont très fréquentées

The bus was very crowded.

Le bus était bondé.

Which car is less crowded?

Quelle est la voiture la moins pleine ?

The theater was too crowded.

Il y avait trop de monde au théâtre.

The train was very crowded.

Le train était bondé.

The bus was awfully crowded.

Le bus était terriblement bondé.

The bus is always crowded.

Le bus est toujours bondé.

The waiting room was crowded.

La salle d'attente était bondée.

The room was crowded with furniture.

La chambre était pleine de meubles.

Tom and Mary like crowded beaches.

Tom et Marie aiment les plages bondées.

The bus was hot and crowded.

Il faisait chaud dans le bus et il était bondé.

The train was crowded with people.

Le train était bondé de monde.

The beach was crowded with tourists.

La plage était pleine de touristes.

The Tube is less crowded today.

Il y a moins de monde dans le métro aujourd'hui.

Stores are crowded just before Christmas.

Les magasins sont bondés juste avant Noël.

- The front of the bus was not crowded.
- The front of the bus wasn't crowded.

- Il restait de la place à l'avant du bus.
- L'avant du bus n'était pas bondé.

That's why it's all a bit crowded.

C'est pourquoi tout est un peu encombré.

crowded on the way to the stage.

bondé sur le chemin de la scène.

We were crowded into the small room.

Nous nous sommes retrouvés les uns sur les autres dans la petite pièce.

The shop was crowded with young people.

Le magasin était plein de jeunes gens.

It seems less crowded during the week.

On dirait qu'il y a moins de monde en semaine.

He crowded the books into the shelves.

Il entassa les livres sur les étagères.

His store is always crowded with customers.

Son magasin est toujours rempli de clients.

It was crowded here all last week.

Il y avait foule ici toute la semaine dernière.

Go the extra mile; it's not crowded.

- Fais l'effort d'aller un peu plus loin ; ce n'est pas surpeuplé.
- Faites l'effort d'aller un peu plus loin ; ce n'est pas surpeuplé.

The beaches are less crowded in September.

Les plages sont moins encombrées en septembre.

Why is the train so crowded today?

Pourquoi est-ce que le train est si bondé aujourd'hui ?

Look out for pickpockets on crowded trains.

Fais attention aux voleurs dans les trains bondés.

- It's crowded, so let's take the next train.
- This one's crowded, so let's take the next train.
- This train is crowded, so let's take the next one.

- C’est bondé, on a qu’à prendre le train suivant.
- C’est bondé, on a qu’à prendre le métro suivant.

So now we're crowded, so we're building structures

alors maintenant nous sommes encombrés, donc nous construisons des structures

crowded part of town, on the market square."

fréquentée de la ville, sur la place du marché."

I wonder why it's so crowded here today.

Je me demande pourquoi il y a tant de monde ici aujourd'hui.

I found the hotel crowded with foreign tourists.

J'ai trouvé l'hôtel surpeuplé de touristes étrangers.

"Today's Tuesday, right?" "Yeah." "Why's it so crowded?"

« On est bien mardi, aujourd’hui ? » « Ouais. » « Mais pourquoi c’est aussi bondé ? »

Department stores are always crowded just before Christmas.

Les grands magasins sont toujours bondés juste avant Noël.

It was hot and crowded on the bus.

Il faisait chaud dans le bus et il était bondé.

The bar was so crowded you could hardly move.

Il y avait tellement de monde dans le bar qu'on pouvait à peine bouger.

This one's crowded, so let's take the next train.

Celui-ci est bondé, prenons donc le train suivant.

I wish the subway wasn't so crowded every morning.

J'aimerais que le métro ne soit pas si bondé tous les matins.

The next train will be less crowded than this one.

Le prochain train sera moins plein que celui-ci.

It's way too crowded in here. Let's go somewhere else.

C'est beaucoup trop bondé, ici. Allons ailleurs.

- I thought I was going to suffocate on the crowded train.
- I thought that I was going to suffocate on the crowded train.

J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.

I thought I was going to suffocate on the crowded train.

J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.

You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.

Il faudra t'habituer aux trains bondés de Tokyo.

The train wasn't as crowded as I thought it would be.

- Le train n'était pas aussi bondé que je le pensais.
- Le train n'était pas aussi bondé que je l'avais pensé.

Our current house is too crowded, so we've decided to move.

Notre maison actuelle est trop encombrée donc nous avons décidé de déménager.

- As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
- Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.

The other girl took a bomb and went to a crowded café.

L'autre s'est munie d'une bombe et s'est rendue dans un café bondé.

The store was so crowded that they lost sight of each other.

Le magasin était si bondé qu'ils se sont perdus de vue.