Translation of "Costume" in French

0.005 sec.

Examples of using "Costume" in a sentence and their french translations:

Nice costume.

Beau costume.

- Nice suit.
- Nice costume.

Beau costume.

I like your costume.

- J'aime ton costume.
- J'aime votre costume.

Don't forget your costume.

N'oublie pas ton maillot !

Mary wore a pirate costume.

Maria portait un costume de pirate.

Tom won the costume contest.

Tom gagnait le concours de déguisements.

Tom wore a pirate costume.

Tom portait un costume de pirate.

This costume comes with handcuffs.

Ce costume est accompagné de menottes.

Where can I rent a costume?

Où puis-je louer un costume ?

Tom is wearing a pirate costume.

Tom porte un costume de pirate.

I'm not wearing that stupid costume.

- Je ne vais pas porter ce costume ridicule.
- Je ne vais pas porter ce déguisement ridicule.

Tom and Mary attended a costume party.

- Tom et Marie participèrent à une fête costumée.
- Tom et Marie participèrent à un bal masqué.

She wore a pirate costume for Halloween.

- Elle portait un costume de pirate pour Halloween.
- Elle porta un costume de pirate pour Halloween.
- Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

We've been invited to a costume party.

- Nous avons été invitées à une fête costumée.
- Nous avons été invités à une fête costumée.

This style of costume originated in Paris.

Ce style vestimentaire est originaire de Paris.

Are you going in costume this year?

Est-ce que vous y allez en costume cette année ?

Did you go in costume this year?

Est-ce que tu y vas en costume cette année ?

What do you think of my costume?

Que pensez-vous de mon costume ?

Tom went to a costume party last weekend.

Tom est allé à une soirée déguisée le week-end dernier.

I don't feel like going in costume this year.

Je n'ai pas envie d'y aller en costume cette année.

I wore a vampire costume, and had fake fangs.

Je portais un costume et de faux crocs de vampire.

Jack's favorite outfits were the tutu and Snow White costume.

les tenues préférées de Jack étaient le tutu et Blanche Neige.

And imagine doing super-dramas in costume for my parents.

des super-productions en costumes pour mes parents...

She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.

Elle était d'autant plus belle qu'elle était habillée dans son costume de mariage.

Yes, so I admit this is a picture of me in a Harry Potter costume,

Je l'avoue, c'est moi en costume de Harry Potter.

"Where nobody knows you, you are only worth the costume you wear," said cantor Matoub Lounes.

« Là où personne ne te connaît, tu ne vaux que par le costume que tu portes », a dit le chantre Matoub Lounès.

"Iberism" is the new costume of the most expansionist Spanish nationalism. New Guernicas are to be expected...

L'« ibérisme » est le nouveau costume du nationalisme espagnol le plus expansionniste. De nouveaux Guernicas en perspective...

A Turkish dictator made a law that his subjects, under pain of death, should change to European costume.

Un dictateur turc imposa à son peuple, sous peine de mort, de s’habiller à l’européenne.

The bits of costume and harness that Flaubert mentions have vanished, but the reasons he calls them out are eternal.

Les éléments d'habillement et de harnachement que Flaubert mentionne ont disparu, mais les raisons pour lesquelles il les évoque sont éternelles.