Translation of "Beasts" in French

0.004 sec.

Examples of using "Beasts" in a sentence and their french translations:

- The lion is the king of beasts.
- The lion is king of beasts.
- The lion is the king of the beasts.

Le lion est le roi des animaux.

The lion is the king of beasts.

Le lion est le roi des animaux.

It is language that distinguishes man from beasts.

C'est le langage qui différencie l'Homme des animaux.

At night, the jungle canopy comes alive with fantastic beasts.

La nuit, des bêtes fantastiques s'animent sous la canopée de la jungle.

They’re beasts born to be wild, brutal yet beautiful premium predators.

Ce sont des bêtes nées sauvages. Des prédateurs violents mais magnifiques.

As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.

De même que le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

If the lion is the king of beasts, the eagle is the king of birds.

Si le lion est le roi des animaux, l'aigle est le roi des oiseaux.

Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.

Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux.

"'Tis war thou bringest us," Anchises cries, / strange land! For war the mettled steed they train, / and war these threaten. Yet in time again / these beasts are wont in harness to obey, / and bear the yoke, as guided by the rein. / Peace yet is hopeful."

À ce sinistre aspect Anchise s'épouvante, / et s'écrie aussitôt d'une voix gémissante : " O notre unique asile ! ô bords hospitaliers ! / Pourquoi nous offrez-vous ces animaux guerriers ? / Les coursiers des combats sont l'effrayant présage ; / ils sont nés pour la guerre, on les dresse au carnage. / Mais ces mêmes coursiers, domptés par les humains, / traînent d'accord un char, se soumettent aux freins. / J'espère encor la paix. "