Translation of "Repeat" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Repeat" in a sentence and their finnish translations:

Repeat!

- Toista!
- Toistakaa!

Repeat after me.

Toista perässäni.

Please repeat after me.

- Toistakaa perässä.
- Toista perässäni.

Repeat each sentence after me.

Toista jokainen lause perässäni.

History tends to repeat itself.

- Historialla on taipumus toistaa itseään.
- Tarinalla on taipumus toistaa itseään.
- Jutulla on taipumus toistaa itseään.
- Historia tuppaa toistamaan itseään.

Could you please repeat that?

- Voisitko ystävällisesti toistaa mitä sanoit?
- Voisitko toistaa sen?

Could you repeat that, please?

Voisitko toistaa?

Could you repeat that slower?

Voisitko toistaa tuon hitaammin?

Repeat the shahada after me.

- Toista šahada perässäni.
- Toistakaa šahada perässäni.

I'm sorry, could you repeat that?

Anteeksi, voisitko toistaa tuon?

Pardon me, can you repeat that?

Anteeksi, voisitko toistaa tuon?

- Could you please repeat what you just said?
- Can you please repeat what you just said?
- Would you please repeat what you just said?

Voisitko toistaa mitä juuri sanoit?

People who ignore history tend to repeat it.

Ihmiset, jotka eivät tunne historiaa, usein toistavat sitä.

Could you please repeat what you just said?

Olisitko kiltti ja toistaisit mitä juuri sanoit?

History does not repeat itself, but it does rhyme.

Historia ei toista itseään, mutta kyllä se rimmaa.

Mr Wilson made us repeat the sentence several times.

Herra Wilson pakotti meidät toistamaan virkkeen useita kertoja.

I repeat it for you once and for all!

Toistan sen viimeisen kerran sinulle!

I beg your pardon, but would you repeat what you said?

Anteeksi, mutta voisitko toistaa mitä sanoit?

Tom warned Mary that his mother was a gossip who would repeat anything told to her in confidence.

Tom varoitti Maria, että hän äitinsä on juorukello, joka toistaa minkä tahansa hänelle luottamuksella kerrotun asian.

"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."

”No, jos en jää luokalle, niin alatko seurustella mun kanssa?” ”En kuule tykkää jossittelusta.”

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.

Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.