Translation of "Dorst" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Dorst" in a sentence and their turkish translations:

- Hebt u dorst?
- Heb je dorst?
- Hebben jullie dorst?

Susadın mı?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Susamadın mı?
- Susamadınız mı?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Susamadınız mı?

- Ik begin dorst te krijgen.
- Ik krijg dorst.

Ben susuyorum.

- Je hebt allicht dorst.
- U heeft allicht dorst.

Sen muhtemelen susamışsın.

Hij had dorst.

O susamıştı.

Ik had dorst.

Susamıştım.

Ik heb dorst.

Susadım.

Hebben jullie dorst?

Susadınız mı?

Tom heeft dorst.

- Tom susamış.
- Tom susadı.

Maria heeft dorst.

Mary susamış.

Tom had dorst.

Tom susamıştı.

Iedereen heeft dorst.

Herkes susamış.

Ik heb geen dorst.

- Susamadım.
- Susuz değilim.

Het paard heeft dorst.

At susamış.

Ik had geen dorst.

Ben susamadım.

Ik heb zo'n dorst.

Ben çok susadım.

- Ik werd met dorst wakker.
- Ik ben met dorst wakker geworden.

- Ben susamış uyandım.
- Susamış uyandım.

- Ik heb op het moment geen dorst.
- Ik heb nu geen dorst.

Şu anda susamadım.

Misschien heeft Tom wel dorst.

Tom susamış olabilir.

Tom stierf van de dorst.

Tom susuzluktan ölüyordu.

Ik heb nog steeds dorst.

Hâlâ susuzum.

We hadden allemaal veel dorst.

Hepimiz çok susamıştık.

Tom moet wel dorst hebben.

Tom susamış olmalı.

We hadden allebei veel dorst.

İkimiz de çok susamıştık.

Tom heeft honger en dorst.

Tom acıkmış ve susamış.

Heb je nog steeds dorst?

Hala susuyor musun?

Nee, ik heb geen dorst.

- Hayır, susamadım.
- Hayır, susamış değilim.

...gebruikten om de dorst te lessen.

eskiden kullandıkları bir yöntem.

Ze zeiden dat ze dorst hebben.

Onlar susadıklarını söyledi.

Het lijkt alsof je dorst hebt.

Susamış görünüyorsun.

- Ik heb dorst.
- Ik wil drinken.

- Susadım.
- Ben susadım.

Zeg Tom dat ik dorst heb.

Tom'a susadığımı söyle.

Tom heeft dorst, en ik ook.

Tom susadı ve ben de.

- Ik wist wel dat Tom dorst zou hebben.
- Ik wist dat Tom dorst zou hebben.

Tom'un susayacağını biliyordum.

Ik heb op het moment geen dorst.

Şu anda susuz değilim.

Tom dacht waarschijnlijk dat ik dorst had.

Tom muhtemelen susadığımı düşünüyordu.

Ik zei Tom dat ik dorst had.

Tom'a susadığımı söyledim.

Het is koud, en ik heb dorst.

Hava soğuk ve ben susadım.

Ik heb geen honger, ik heb dorst.

Aç değilim, ama susadım.

Tom moet wel erg veel dorst hebben.

Tom çok susamış olmalı.

Het lijkt erop dat je hond dorst heeft.

Köpeğiniz susamış gibi görünüyor.

Ik dacht dat je wel dorst zou hebben.

Susayacağını düşündüm.

Ik wist wel dat je dorst zou hebben.

Susayacağını biliyordum.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Küçükler susamaya başladı. Yenidoğan bitap düşmüş durumda.

Je moet altijd een appeltje voor de dorst sparen.

Kötü bir gün için her zaman para biriktirmelisin.

Ik heb dorst. Ik had graag een kopje koffie.

- Çok susadım. Bir fincan kahve istiyorum.
- Susadım. Bir fincan kahve içmek istiyorum.

Als de lucht uitdroogt, krijg je dorst en hoestbuien.

Hava kuruduğu zaman susatır ve öksürtür.

Ik had niet door wat een dorst ik had.

Ne kadar susadığımı fark etmedim.

We zouden een appeltje tegen de dorst moeten bewaren.

Kara gün için para biriktirmeliyiz.

Tom had dorst, dus dronk hij een glas water.

Tom susamıştı, bu yüzden bir bardak su içti.

Ik had grote dorst en ik wou iets kouds drinken.

Çok susamıştım ve soğuk bir şey içmek istedim.

Waarom heb je Tom niet verteld dat je dorst had?

Neden Tom'a susadığını söylemedin?

We hadden niet alleen honger, maar we leden ook dorst.

Biz sadece aç değiliz fakat aynı zamanda susuzluk da çekiyoruz.

De man kwam om van de dorst in een droge streek.

Adam kurak bir ülkede susuzluktan öldü.

Het is hier warm en ik heb dorst. We moeten water vinden.

Burası çok sıcak ve ben susadım. Su bulmamız gerekiyor.

Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.

Gezinin sonunda çok susamıştık.

Hij zei dat hij honger had en voegde daaraan toe dat hij ook dorst had.

O aç olduğunu söyledi ve sonra ayrıca susuz olduğunu da ekledi.

Tom bood Maria iets te drinken aan, maar ze zei dat ze geen dorst had.

Tom Mary'ye içecek bir şey teklif etti ama o susamadığını söyledi.

Met honger kun je omgaan, maar niet met dorst. Dan gaan je darmen pijn doen. Het is ondraaglijk.

İnsan açlıkla baş edebiliyor ama susuzluğa dayanmak mümkün değil, bağırsakların ağrımaya başlıyor, dayanamıyorsun.