Translation of "Geïnteresseerd" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Geïnteresseerd" in a sentence and their russian translations:

- Ze zijn geïnteresseerd.
- Zij zijn geïnteresseerd.

Им интересно.

Ik ben geïnteresseerd.

Я заинтересован.

Tom is geïnteresseerd.

Тому интересно.

- Ben je geïnteresseerd in politiek?
- Bent u geïnteresseerd in politiek?
- Zijn jullie geïnteresseerd in politiek?

- Ты интересуешься политикой?
- Тебя интересует политика?

- Waarom bent u zo geïnteresseerd?
- Waarom ben je zo geïnteresseerd?

- Почему вам так интересно?
- Почему Вам так интересно?
- Почему тебе так интересно?

Ik ben niet geïnteresseerd.

Мне неинтересно.

- Ben je geïnteresseerd in het boeddhisme?
- Bent u geïnteresseerd in het boeddhisme?
- Zijn jullie geïnteresseerd in het boeddhisme?

Вы интересуетесь буддизмом?

Mary is geïnteresseerd in politiek.

Мэри интересуется политикой.

Tom is geïnteresseerd in bergsport.

Том увлекается альпинизмом.

Tom is geïnteresseerd in wiskunde.

Том интересуется математикой.

Ik ben geïnteresseerd in zwemmen.

Меня интересует плавание.

Ben je geïnteresseerd in politiek?

Тебя интересует политика?

Hij is geïnteresseerd in wiskunde.

Он интересуется математикой.

Bent u geïnteresseerd in politiek?

Вы интересуетесь политикой?

Ben je geïnteresseerd in muziek?

Тебя интересует музыка?

Ik ben geïnteresseerd in computers.

- Меня интересуют компьютеры.
- Я интересуюсь компьютерами.

Iedereen was geïnteresseerd in het verhaal.

Все были заинтересованы этой историей.

Hij is niet geïnteresseerd in politiek.

Он не интересуется политикой.

Niemand is in mijn land geïnteresseerd.

- Никому не интересна моя страна.
- Никто не интересуется моей страной.

Ik zei: ''Ik ben niet geïnteresseerd.''

Я сказал: "Мне не интересно".

Ik was altijd geïnteresseerd in kunst.

Меня всегда интересовало искусство.

- Ben je geïnteresseerd in muziek?
- Ben je in muziek geïnteresseerd?
- Interesseer je je voor muziek?

- Тебя интересует музыка?
- Ты интересуешься музыкой?

Hij is niet meer in me geïnteresseerd.

Он больше мной не интересуется.

Tom is erg geïnteresseerd in dit plan.

Том очень заинтересован в этом проекте.

Tom is alleen geïnteresseerd in knappe meiden.

Тома интересуют только привлекательные девушки.

- Tom is niet geïnteresseerd.
- Tom heeft geen interesse.

Том не заинтересован.

Ik ben erg geïnteresseerd in de Franse taal.

Мне очень интересен французский язык.

Wendy was niet altijd geïnteresseerd in Japanse festivals.

Уэнди не всегда интересовалась японскими фестивалями.

Heel geïnteresseerd, heel nieuwsgierig, maar ze nam geen risico's.

Но за этим любопытством она не забывает и об осторожности.

Denk je dat Tom daar geïnteresseerd in zou zijn?

Ты думаешь, Тому было бы это интересно?

Mijn zoon was toen erg geïnteresseerd in alles onder water.

В это время мой сын был очень увлечен подводным миром.

- Ik ben geïnteresseerd in muziek.
- Ik heb interesse voor muziek.

Я интересуюсь музыкой.

- Ze is geïnteresseerd in jazz.
- Ze interesseert zich voor jazz.

Она интересуется джазом.

- Ik ben geïnteresseerd in computers.
- Ik interesseer me voor computers.

Меня интересуют компьютеры.

- Ben je geïnteresseerd in muziek?
- Interesseer je je voor muziek?

Тебя интересует музыка?

- Ik ben geïnteresseerd in fotografie.
- Ik interesseer me voor fotografie.

Я интересуюсь фотографией.

- Ben je niet geïnteresseerd?
- Heb je geen interesse?
- Geen interesse?

Не интересно?

- Tom is erg geïnteresseerd in biologie.
- Tom interesseert zich erg voor biologie.

Том очень интересуется биологией.

- Zijn zijn erg geïnteresseerd in astronomie.
- Zij interesseren zich erg voor astronomie.

- Они очень интересуются астрономией.
- Им очень интересна астрономия.

- Tom is niet geïnteresseerd in politiek.
- Tom interesseert zich niet voor politiek.

Том не интересуется политикой.

- Ben je in dat meisje geïnteresseerd?
- Interesseer je je voor dat meisje?

Тебя интересует эта девушка?

- Ik ben niet in zijn privé-leven geïnteresseerd.
- Zijn privé-leven interesseert me niet.

Его личная жизнь меня не интересует.

- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?

- Что тебя интересует?
- Что вас интересует?

- Ik interesseer mij voor de geschiedenis van Azië.
- Ik ben geïnteresseerd in de geschiedenis van Azië.

Я интересуюсь историей Азии.

Ze waren niet de eerste onderzoekers die geïnteresseerd waren in de vraag naar hoe we kleuren benoemen.

Они были не первыми, кто исследовал то, как мы даем имена цветам.

- Wat interesseert u?
- Waar bent u in geïnteresseerd?
- Waar hebt u interesse in?
- Waarvoor interesseert u zich?

- Чем Вы интересуетесь?
- Что Вас интересует?

- Sorry, maar ik ben niet erg geïnteresseerd in dat onderwerp.
- Sorry, maar dat onderwerp interesseert me niet erg.

Прошу меня извинить, но я не интересуюсь этой темой.

- Waar bent u in geïnteresseerd?
- Waar hebt u interesse in?
- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseren jullie je?

Что вас интересует?

Een mop uitleggen is als een het ontleden van een kikker: Weinig mensen zijn geïnteresseerd en de kikker sneuvelt.

Объяснять шутку — всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.

- Ik was erg geïnteresseerd in klassieke muziek in mijn schooltijd.
- Ik interesseerde me erg voor klassieke muziek in mijn schooltijd.

Я увлекался классической музыкой в свои школьные годы.

- De jeugd in ons land is niet geïnteresseerd in politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

- Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.
- Молодёжь у нас в стране не интересуется политикой.

- Tom wist niet dat Mary geïnteresseerd was in klassieke muziek.
- Tom wist niet dat Mary een interesse had voor klassieke muziek.

Том не знал, что Мэри интересуется классической музыкой.

- Hij is absoluut niet geïnteresseerd in wat er gebeurt in de wereld.
- Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.

- Ik dacht dat je hierin wel geïnteresseerd zou zijn.
- Ik dacht dat je je hiervoor wel zou interesseren.
- Ik dacht dat je hiervoor wel belangstelling zou hebben.

Я подумал, что вам это будет интересно.