Translation of "Gewond" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Gewond" in a sentence and their portuguese translations:

- Niemand was gewond.
- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.
- Niemand raakte gewond.

Ninguém ficou ferido.

Iemand gewond?

Alguém machucado?

- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.

Ninguém se machucou.

Ben je gewond?

- Você está ferido?
- Vocês se machucaram?

Ik ben gewond.

- Estou machucado.
- Estou machucada.

Tom is gewond.

- Tom está ferido.
- Tom está machucado.

Ik was gewond.

Eu estava ferido.

Tom is gewond geraakt.

- Tom se machucou.
- O Tom se machucou.

Hij was zwaar gewond.

Ele ficou gravemente ferido.

De vogel is gewond.

O pássaro está ferido.

Gelukkig werd er niemand gewond.

- Felizmente, ninguém se machucou.
- Felizmente, ninguém se feriu.

Is er niemand gewond geraakt?

Ninguém se machucou?

De buschauffeur was niet gewond.

- O motorista do ônibus não ficou ferido.
- O condutor do ônibus não ficou ferido.

Gestorven van ouderdom of gewond geraakt.

Morreu de velhice ou de ferimentos.

Hij raakte gewond bij het rugbyspel.

Ele se machucou jogando rugby.

Hij is gewond geraakt in de strijd.

Ele se feriu em combate.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Ze raakte gewond in een auto-ongeluk.

Ela se machucou num acidente de carro.

Ik wil niet dat iemand gewond raakt.

Eu não quero que ninguém se machuque.

Ben je bang om gewond te raken?

Está com medo de se machucar?

De soldaat was gewond aan het been.

O soldado foi ferido na perna.

Anderen raakten gewond toen ze zich wilden verzetten.

E alguns ficaram feridos quando tentaram resistir.

Tom is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.

Tom ficou ferido em um acidente de carro.

Mijn broer werd gewond tijdens het auto-ongeval.

Meu irmão se feriu num acidente de carro.

Eén van de spelers raakte tijdens het spel gewond.

Um dos jogadores foi ferido durante o jogo.

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

No caso do leopardo indiano, ficas ferido.

Hij zei dat hij gewond raakte omdat het luipaard geïrriteerd was.

Ele diz que foi ferido porque o leopardo estava irritado e excitado.

20.000 mannen gedood, gewond of gevangen genomen - 40% van het leger van Bennigsen.

20,000 mortos, feridos ou capturados - 40% do exercito de Bennigsen.

Sinds hij gewond is geraakt in een ongeval, kan hij niet meer lopen.

Desde que ele se feriu em um acidente, ele não pôde mais andar.

Het was omdat hij gewond was dat hij besloot terug te keren naar Amerika.

Foi por ele estar machucado que ele decidiu retornar para a América.

Zijn vrouw ligt in het ziekenhuis, zij is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.

Sua mulher está no hospital, ela se feriu em um acidente automotivo.

Ik kan niet uitgaan omdat ik een week geleden gewond raakte in een ongeval.

Não posso sair, pois me machuquei uma semana atrás em um acidente.

En dat rond de 120 mensen gewond zijn geraakt door luipaarden... ...in de laatste zeven jaar.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.