Translation of "Gelooft" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gelooft" in a sentence and their portuguese translations:

Niemand gelooft dat.

- Ninguém acreditará nisso.
- Ninguém vai acreditar nisso.

Tom gelooft je.

Tom acredita em você.

Niemand gelooft me.

Ninguém acredita em mim.

Tom gelooft Maria.

- O Tom acredita na Mary.
- Tom acredita em Mary.

Maria gelooft het.

Mary acredita nisso.

Gelooft gij mij?

- Você acredita em mim?
- Tu acreditas em mim?

Ze gelooft mij altijd.

Ela sempre acredita em mim.

Tom gelooft in magie.

Tom acredita em mágica.

Tom gelooft in feeën.

O Tom acredita em fadas.

Wie gelooft in God?

Quem acredita em Deus?

Gelooft Tom in mirakels?

O Tom acredita em milagres?

Gelooft Tom in magie?

O Tom acredita em mágica?

Bush gelooft in God.

Bush acredita em Deus.

Tom gelooft in God.

Tom acredita em Deus.

Je gelooft dat, niet?

Você acredita nisso, não é?

Gelooft u in reïncarnatie?

- Você acredita em reencarnação?
- Vocês acreditam em reencarnação?

Gelooft u in geestverschijningen?

Você acredita em fantasmas?

Hij gelooft in de Kerstman.

- Ele acredita em Papai Noel.
- Ela acredita em Papai Noel.

Tegenwoordig gelooft niemand in spoken.

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Ze gelooft in de ooievaar.

Ela acredita na cegonha.

Tom gelooft niet in God.

Tom não acredita em Deus.

Mijn zoon gelooft in de Kerstman.

Meu filho acredita em Papai Noel.

Hij gelooft alles wat ik zeg.

Ele acredita em tudo o que eu digo.

Tom gelooft nog steeds in de kerstman.

Tom ainda acredita em Papai Noel.

Het meisje gelooft nog steeds in de kerstman.

A menina ainda acredita em Papai Noel.

Mary gelooft in de kracht van de liefde.

Mary acredita no poder do amor.

Mijn zoon gelooft nog steeds in de kerstman.

- Meu filho ainda acredita em Papai Noel.
- O meu filho ainda acredita em Papai Noel.

Tom gelooft dat Mary zijn beste vriendin is.

Tom acha que Maria é sua melhor amiga.

Is ze zo dom, dat ze dat gelooft?

Ela é tão tonta a ponto de crer em tal coisa?

Fadil gelooft in de God van de islam.

Fadil acredita no Deus do Islã.

Het lijkt erop dat hij gelooft wat hij zegt.

Parece que ele acredita no que está dizendo.

Tom gelooft dat hij de wijsheid in pacht heeft.

- Tom acha que sabe tudo.
- Tom pensa que sabe tudo.

Een slachtoffer die niet in die verhalen gelooft is Sanjay Gubbi.

Uma vítima que não acredita na fama de grande felino malvado é Sanjay Gubbi.

- Tom vertrouwt op mij.
- Tom gelooft in mij.
- Tom vertrouwt me.

Tom confia em mim.

Tom is niet religieus en hij gelooft ook niet in God.

Tom não é religioso, nem acredita em Deus.

Gelooft u niet dat het mogelijk is om dat te repareren?

As senhoras não acreditam ser possível consertar isso?

- Geloof je me nu?
- Gelooft u me nu?
- Geloven jullie me nu?

Você acredita em mim agora?

- Tom gelooft alles dat Mary zegt.
- Tom geloofd alles wat Mary zegt.

Tom acredita em tudo o que Mary diz.

- Geloof je me niet?
- Gelooft u me niet?
- Geloven jullie me niet?

Você não acredita em mim?

Hij gelooft dat hun succes gedeeltelijk kan worden toegeschreven aan een unieke mentaliteit ...

Ele acredita que seu sucesso pode ser atribuído, em parte, a uma mentalidade única ...

Wie van jullie gelooft dat hij harder heeft gewerkt voor mij dan ik voor hem ?!

Quem dentre vocês acredita que trabalhou mais intensamente para mim do que eu para ele?!

- Gelooft gij dat er leven bestaat na de dood?
- Geloof jij dat er leven na de dood bestaat?

Acreditas que há vida depois da morte?

Het heeft geen zin te doen alsof om mij te laten geloven dat ik dingen geloof die jij niet gelooft!

- Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita!
- Não adianta querer me fazer acreditar que eu acredito em coisas nas quais você não acredita!