Translation of "Hield" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Hield" in a sentence and their japanese translations:

- Hij hield een rede.
- Hij hield een toespraak.
- Hij hield een redevoering.

彼は演説した。

- Ik hield van je.
- Ik hield van jullie.

私はあなたが大好きだったの。

Tenzing hield me hier.

住み込みの仕事です

Hij hield een rede.

彼は演説した。

Iedereen hield van Tom.

トムは誰からも好かれていた。

Tom hield van Maria.

トムはメアリーを愛していた。

En uit de atmosfeer hield,

地中に保持しているのが

Onze vriendschap hield geen stand.

我々の友情は続かなかった。

Ze hield haar adem in.

- 彼女は息を殺した。
- 彼女は息をひそめた。
- 彼女は息を止めた。

Ze hield haar ogen dicht.

- 彼女は目を閉じたままであった。
- 彼女は目を閉じたままでいた。

Tom hield veel van Maria.

トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。

En daar hield het niet op.

それで終わりません

Wat hun wereldbeeld dus eenzijdig hield.

包括的な世界観を持とうとしない

Iedereen hield van de eenvoudige geleerde.

気取りのないその学者は皆に愛されていた。

Ze hield van poëzie en muziek.

彼女は詩と音楽が好きだった。

Ze hield mijn hand stevig vast.

彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた。

Hij hield haar voor de gek.

彼は彼女を騙した。

De baby hield op met huilen.

赤ん坊は泣くのをやめた。

Ze hield nog steeds van hem.

彼女はまだ彼を愛していた。

Ze hield mijn arm stevig vast.

彼女は私の腕にしっかりつかまった。

En daar hield ik me aan vast.

私はそれにすがりました

Dit keer hield de premier van Nepal

今度は ネパールの首相が

- Het gejuich hield op.
- Het gejuich stopte.

声援がやんだ。

Ze wist dat John van haar hield.

彼女はジョンが愛しているのを知っていた。

Hij hield op met hen te praten.

彼らに話すのをやめた。

Ik hield de adem in en wachtte.

私は息を殺して待った。

Tom dacht dat Mary van hem hield.

トムはメアリーは彼を愛していると思っていた。

Fotosynthetische cellen, kleiner dan iedereen voor mogelijk hield.

それは前代未聞の 極小の光合成細胞です

Het bleek dat mijn meisje van reggae hield

実は娘はレゲエ音楽が好きで

Ik hield van mijn leven en mijn geld.

私は自分の人生とお金を愛していた。

Mijn moeder hield maar niet op met huilen.

母が泣いてばかりいた。

Ze hield zich stil en probeerde zich te verstoppen.

‎彼女はじっと身を潜める

De professor hield een college over het Midden-Oosten.

教授は中東問題について講義をした。

- Hij hield niet van school.
- Hij haatte de school.

彼は学校が嫌いだった。

Hoewel hij moe was, hield hij niet op met werken.

彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。

Vroeger hield ze een dagboek bij, maar nu niet meer.

彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。

Wat als je een toespraak hield en er kwam niemand?

君が演説をして誰も来なかったらどうするの?

Hij hield toen toezicht op de Franse bezetting van Zuid-Spanje.

その後、彼はスペイン南部のフランスの占領を監督しました。

Lannes hield de Russen nog steeds tegen terwijl de duisternis viel.

夜が更けても ランヌはロシア軍を食い止めていた

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

‎腕を岩の上に置いて ‎吸盤でしっかり固定していた

Ik wilde me niet bewegen, dus ik hield een steen vast.

‎岩につかまり ‎後ろに歩き続けた

- De dreumes stopte met wenen.
- De baby hield op met huilen.

赤ん坊は泣きやんだ。

Hij wist van het nieuws, maar hij hield het voor zichzelf.

彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。

- Ik hield erg van zwemmen.
- Ik genoot ervan om te zwemmen.

私は泳ぐのを楽しんだ。

Ze hield er niet van om in de stad te wonen.

彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。

- De regen hield aan gedurende een week.
- Het regende een week lang.

雨は一週間降り続いた。

En ze hield ervan om intens in de ogen van anderen te kijken.

その瞳で他の人の目を じっと見つめたがりました

De docent hield me in de gaten omdat ze dacht dat ik spiekte.

その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。

- Mijn moeder was vroeger dol op tennis.
- Mijn moeder hield vroeger van tennis.

母はかつてテニスに夢中だった。

- Ze heeft hem voor de gek gehouden.
- Ze hield hem voor de gek.

- 彼女は彼をだました。
- 彼女は彼を欺いた。
- 彼女は彼をたぶらかした。

Pas toen Chikako bij me wegging, realiseerde ik mij hoeveel ik van haar hield.

千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

スーシェは、ナポレオンが ワーテルローで敗北したという

- De koudegolf heeft Europa in zijn greep gehouden.
- De koudegolf hield Europa in zijn greep.

寒波がヨーロッパを襲った。

Ney was kapot van zijn nederlaag, maar Napoleon hield hem het bevel over zijn noordelijke vleugel.

ネイは敗北によって荒廃したが、ナポレオンは彼を北翼の指揮下に置いた。

In 1813 riep Napoleon Soult naar Duitsland, waar hij vocht bij Lützen en toezicht hield op

しました。 1813年、ナポレオンはソウルトをドイツに召喚し、そこでリュッツェンで戦い、

Hij hield er niet van om hulp te vragen, zelfs als hij stierf van de honger.

たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。

- Tijdens de vergadering sprak hij veel, maar zijn argument hield geen steek.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie trok op niets.
- Hij zei heel veel op de vergadering, maar zijn argumentatie hield geen steek.

その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。

Bij de gigantische, vierdaagse Slag om Leipzig voerde hij het bevel over de noordelijke sector en hield hij

巨大な4日間のライプツィヒの戦いで、彼は北部のセクターを指揮

In een briljante onafhankelijke campagne hield hij de Oostenrijkers vast in de buurt van Nice, en joeg ze vervolgens

見事な独立キャンペーンで、彼はオーストリア人をニースの近くに拘束し、

- De man die volledig in het rood was gekleed hield een pistool vast.
- De man in het rood droeg een pistool.

赤尽くめの人は銃を構えていた。