Translation of "Ontspan" in German

0.003 sec.

Examples of using "Ontspan" in a sentence and their german translations:

- Ontspan u.
- Ontspan u!
- Ontspan je.

Mach dich locker!

- Ontspan u.
- Ontspan u!

Entspannen Sie sich.

- Ontspan u!
- Ontspan je.
- Rustig maar.

Entspann dich.

- Ontspan u!
- Rustig maar.
- Ontspan je!

Entspannen Sie sich.

Ontspan u.

- Enspannt euch bitte.
- Enspann dich bitte.
- Entspannen Sie sich bitte.

Ontspan u!

- Beruhigen Sie sich!
- Beruhigen Sie sich.

Ontspan je.

Entspann dich einfach!

Ontspan alsjeblieft.

- Enspannt euch bitte.
- Enspann dich bitte.
- Entspannen Sie sich bitte.

Ontspan je!

Entspann dich einfach!

- Ontspan u.
- Ontspan u!
- Rustig.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Beruhigen Sie sich.

- Ontspan u.
- Rustig aan!
- Rustig, rustig!
- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Entspann dich.

- Ontspan u!
- Rustig.
- Rustig aan.

- Mach mal halblang.
- Ruhig Blut.
- Nimm es gelassen.
- Nehmt es gelassen.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

Wrijf het erin, ontspan je,

Wir müssen uns einreiben, wir müssen entspannen,

Ontspan gewoon en geniet ervan.

Entspann dich einfach und genieß die Zeit!

- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.

Bleib cool.

- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig maar.

Beruhige dich!

Luister naar deze muziek en ontspan je.

Hör dir diese Musik an und entspanne dich.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

- Beruhige dich!
- Immer mit der Ruhe.

- Ontspan u!
- Rustig.
- Kalmeer je.
- Rustig aan.
- Rustig maar.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Ontspan u!
- Rustig maar.

- Immer mit der Ruhe!
- Nimm's leicht!

- Ga zitten, ontspan je en geniet van de rit.
- Neem plaats, relax en geniet van de rit.

Lehnen Sie sich entspannt zurück und genießen Sie die Fahrt.