Translation of "Mond" in German

0.008 sec.

Examples of using "Mond" in a sentence and their german translations:

Kalkoen, mond en een mond.

Die Türkei, ein Mund und noch ein Mund.

- Houd je mond.
- Hou je mond!

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Schweig still!

Mond dicht!

Schweigt!

Mond dicht.

Halt den Mund!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!

- Halt die Schnauze!
- Ruhe!
- Schweigt!

- Open uw mond niet!
- Open je mond niet!

Den Mund geschlossen halten!

Mond dicht, dommerik!

- Halt den Rand, Idiot!
- Schweig still, du Narr!

Houd je mond.

Halt’s Maul!

Hou je mond!

Sei still!

- Zwijg!
- Mond dicht!

Schweigt!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Kop dicht!

Oh, schweige!

Mijn mond is droog.

Mein Mund ist trocken.

Doe je mond open.

Öffne den Mund!

Mijn mond was droog.

Mein Mund war trocken.

Toms mond werd droog.

Tom bekam einen trockenen Mund.

Tom opende zijn mond.

Tom öffnete seinen Mund.

Tom hield zijn mond.

Tom verstummte.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Sprich nicht mit vollem Mund.

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil.
- Stil!
- Stilte!

Ruhe!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!

Ruhe!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stilte!
- Wees stil!
- Kop dicht!

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Stil!
- Stilte!
- Wees stil!
- Orde!

Ruhe!

Hou je mond en luister.

Halt den Mund und hör zu.

Ge stinkt uit uw mond.

Du hast Mundgeruch.

Doe je mond wijd open.

Mach deinen Mund weit auf.

Hij heeft een grote mond.

Er hat eine große Klappe.

Spreek niet met volle mond.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- Hou je mond!
- Kop dicht!

- Halt den Mund!
- Halte den Mund!

Die vrouw heeft een mond.

Diese Frau schwatzt reichlich.

Je moet je mond houden.

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

Hou je mond en luister!

Halt den Mund und hör zu!

Vertaal en hou je mond!

Übersetz und schweig!

- De morgenstond heeft goud in de mond.
- Morgenstond heeft goud in de mond.

- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Der frühe Vogel fängt den Wurm.

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Hou je mond en luister!

- Halt den Mund und hör zu.
- Sei still und hör zu.
- Sei still und höre zu!

- Houd je mond.
- Hou je mond!
- Zwijg!
- Wees stil!
- Blijf stil.
- Kop dicht!

Bleib ruhig!

De morgenstond heeft goud in de mond en goud in de mond is ongezond.

Morgenstund hat Gold im Mund und Gold im Mund ist ungesund.

Mijn vriendinnen noemen mijn piemel liefkozend "gerucht" omdat hij van mond tot mond gaat.

Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.

Kan je alsjeblief je mond houden?

Kannst du bitte die Klappe halten?

Stop een kurk in je mond!

Halt den Rand!

Je had je mond moeten houden.

Du hättest den Mund halten sollen!

Kunnen jullie alsjeblief je mond houden?

- Würdet ihr bitte still sein?
- Könnt ihr da mal das Maul halten?

Mond-en-klauwzeer is zeer besmettelijk.

Die Maul- und Klauenseuche ist hochansteckend.

Morgenstond heeft goud in de mond.

Morgenstund hat Gold im Mund.

Hij deed zijn mond wijd open.

Er machte seinen Mund weit auf.

Praat niet met een volle mond.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Ik zal mijn mond niet houden.

Ich werde den Mund nicht halten.

- Tom zweeg.
- Tom hield zijn mond.

Tom verstummte.

Hou je mond en kus me!

Sei schon still, und küss mich!

- Hou je mond en luister.
- Zwijg en luister!
- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!

- Ik zeg niks.
- Ik hou mijn mond.

Ich werde meine Klappe halten.

Hij neemt geen blad voor de mond.

Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Hij had zijn mond dicht moeten houden.

Er hätte den Mund halten sollen!

De morgenstond heeft goud in de mond.

Morgenstund hat Gold im Mund.

- Hou je bek, idioot!
- Mond dicht, dommerik!

Halt den Rand, Idiot!

Ze gaf hem een mond-op-mondbeademing.

Sie machte eine Mund-zu-Mund-Beatmung bei ihm.

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

Denk nach, bevor du den Mund aufmachst.

Hou je mond, je leidt me af.

- Sei still! Du lenkst mich ab!
- Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

De ogen zijn groter dan de mond.

Die Augen sind größer als der Mund.

Tom stopte de thermometer in zijn mond.

Tom steckte sich das Thermometer in den Mund.

Hou je mond en luister naar me.

- Halt die Klappe und hör mir zu!
- Haltet die Klappe und hört mir zu!

Laat de chocolade in de mond smelten.

Lass die Schokolade im Mund schmelzen.

Ik heb een vieze smaak in mijn mond.

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

- Zwijgen en luisteren!
- Hou je mond en luister!

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Je nam me de woorden uit de mond.

Du hast mir das Wort aus dem Mund genommen.

Ik vrees dat hij zijn mond zal voorbijpraten.

- Ich befürchte, er wird alles ausplaudern.
- Ich befürchte, er wird alles ausquatschen.

Hou je mond of ze gooien je eruit.

Halt den Mund, oder du fliegst raus!

Ik leef van de hand in de mond.

Ich lebe von der Hand in den Mund.

Je hebt me de woorden uit de mond gehaald.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.