Translation of "Auteur" in German

0.004 sec.

Examples of using "Auteur" in a sentence and their german translations:

De auteur is Braziliaan.

Der Autor ist Brasilianer.

Omroep en auteur Bettany Hughes.

Rundfunkanstalt und Autorin Bettany Hughes.

De auteur is ons welbekend.

- Wir kennen den Verfasser sehr gut.
- Der Verfasser ist uns gut bekannt.

De auteur heeft een mooie stijl.

Der Autor hat einen schönen Stil.

- Hij is een auteur.
- Hij is schrijver.

- Er ist Autor.
- Er ist Schriftsteller.

Wie is de auteur van dit verhaal?

Wer ist der Verfasser dieser Geschichte?

Wie is de auteur van dit boek?

- Wer ist der Autor dieses Buchs?
- Wer ist der Autor dieses Buches?

Wie is de auteur van dit drama?

Wer ist der Autor dieses Dramas?

De auteur vertaalde het sprookje in onze moedertaal.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

Ik begrijp niet wat de auteur hier bedoelt.

Ich verstehe nicht, was der Autor hier meint.

Maria is een auteur. Ze is echt goed.

Maria ist Schriftstellerin. Sie ist echt gut.

De auteur van dit artikel is een bekende criticus.

Der Autor dieses Artikels ist ein bekannter Kritiker.

"Gullivers reizen" werd door een beroemde Engelse auteur geschreven.

Gullivers Reisen wurde von einem berühmten englischen Schriftsteller geschrieben.

De auteur gaf me een exemplaar van zijn laatste boek.

Der Autor schenkte mir ein Exemplar seines neuesten Buches.

Wie denk je dat de auteur van dit boek is?

- Was glaubst du, wer der Autor dieses Romans ist?
- Was glauben Sie, wer der Autor dieses Romans ist?
- Was glaubt ihr, wer der Autor dieses Romans ist?

De auteur, wiens naam ik ben vergeten, is in Keulen geboren.

Der Schriftsteller, dessen Namen ich immer vergesse, ist in Köln geboren.

Omdat de auteur geruime tijd niet reageerde, heb ik de correctie uitgevoerd.

Da der Autor geraume Zeit nicht reagierte, habe ich die Korrektur ausgeführt.

Het theaterstuk ken ik niet, maar de auteur ken ik heel goed.

Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.

En dat er ergens een auteur maanden of misschien wel jaren over had gedaan.

und dass Autoren Monate oder gar Jahre mit Schreiben verbracht hatten.

De Bijbel is duidelijk een complex geschrift, dat onmogelijk door één auteur geschreven kan zijn.

Die Bibel ist ein derart vielschichtiges Schriftwerk, dass sie unmöglich von nur einem Autor geschrieben worden sein kann.

- Heb je ooit romans van een Canadese auteur gelezen?
- Heb je ooit romans van een Canadese schrijver gelezen?

- Haben Sie jemals Romane eines kanadischen Schriftstellers gelesen?
- Hast du jemals Romane eines kanadischen Schriftstellers gelesen?
- Habt ihr jemals Romane eines kanadischen Schriftstellers gelesen?

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.

Het plagiaat is noodzakelijk. De vooruitgang houdt dat in. Het trekt de zin van een auteur naderbij, het bedient zich van zijn uitdrukkingen, verwijdert een verkeerd denkbeeld, vervangt dat door het juiste denkbeeld.

Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee.

De bekende auteur van kinderboeken Eduard Uspensky, schepper van de stripfiguur Tsjeboersajka, zei in een interview met het tv-kanaal „De regen”, dat 90 percent van alle inwoners van Rusland aan waanzin lijden.

Der bekannte Kinderbuchautor Eduard Uspenski, der Schöpfer der Zeichentrickfigur Tscheburaschka, sagte in einem Interview mit dem Fernsehsender „Der Regen“, dass 90 Prozent der Staatsbürger Russlands an Schwachsinn leiden.