Translation of "Dronk" in French

0.014 sec.

Examples of using "Dronk" in a sentence and their french translations:

- Tom dronk limonade.
- Tom dronk ranja.

Tom a bu de la limonade.

Tom dronk.

Tom buvait.

Maria dronk.

Marie buvait.

Je dronk.

Tu buvais.

Iedereen dronk.

Tout le monde buvait.

Yanni dronk.

Yanni buvait.

- Hij dronk bier.
- Hij dronk een biertje.

- Il but de la bière.
- Il a bu de la bière.

Ik dronk thee.

Je buvais du thé.

Tom dronk melk.

Tom a bu du lait.

Ik dronk melk.

- Je buvais du lait.
- J’ai bu du lait.

Ik dronk koffie.

J'ai bu du café.

Hij dronk bier.

- Il but de la bière.
- Il a bu de la bière.

Tom dronk bier.

Tom buvait de la bière.

Tom dronk ranja.

Tom a bu de la limonade.

Sami dronk wodka.

Sami buvait de la vodka.

Ze dronk koffie.

Elle buvait du café.

Hij dronk wodka.

Il buvait de la vodka.

Tom dronk wodka.

Tom buvait de la vodka.

Hij dronk veel!

Il buvait beaucoup !

Sami dronk bier.

Sami buvait de la bière.

Iedereen dronk koffie.

Tout le monde buvait du café.

Hij dronk een biertje.

Il but une bière.

Ik dronk wat wijn.

- J'ai bu du vin.
- Je buvais du vin.
- J'avais bu du vin.
- Je bus du vin.

Ik dronk gewoonlijk bier.

J'avais pour habitude de boire de la bière.

Tom dronk mijn appelsap.

Tom a bu mon jus de pomme.

Tom dronk een biertje.

- Tom buvait de la bière.
- Tom buvait une bière.

Ik dronk haar bier.

Je bois sa bière.

Ik dronk een biertje.

J'ai bu une bière.

- Hij dronk een glas rode wijn.
- Hij dronk een glaasje rood.

Il a bu un verre de vin rouge.

Hij dronk een fles wijn.

Il a bu une bouteille de vin.

Tom dronk een glas wijn.

- Tom but un verre de vin.
- Tom a bu un verre de vin.

Hij dronk drie flessen bier.

Il a bu trois bouteilles de bière.

Hij dronk gif en stierf.

Il but du poison et mourut.

John dronk veel flessen wijn.

Jean a bu beaucoup de bouteilles de vin.

- Maria heeft gedronken.
- Maria dronk.

- Marie buvait.
- Marie a bu.

Tom dronk een alcoholvrij biertje.

Tom a bu une bière sans alcool.

Ik dronk toen ik achttien was.

Lorsque j'avais dix-huit ans, je buvais.

Hij dronk een hele fles melk.

- Il a bu une bouteille de lait entière.
- Il but toute une bouteille de lait.

Hij vergiste zich en dronk vergif.

Il a bu du poison par erreur.

Hij dronk het bier ad fundum.

Il avala la bière en une seule gorgée.

Tom dronk alleen in de keuken.

Tom buvait seulement dans la cuisine.

- Hij dronk het glas in één teug leeg.
- Hij dronk het glas in een trein leeg.

- Il vida le verre d'un trait.
- Il vida le verre dans un train.

- Ik dronk.
- Ik was aan het drinken.

Je buvais.

Ze stopte met naaien en dronk wat thee.

Elle cessa de coudre et but du thé.

- Ik dronk melk.
- Ik was melk aan het drinken.

Je buvais du lait.

- Ik dronk niet.
- Ik was niet aan het drinken.

Je n'étais pas en train de boire.

- Ik heb het water gedronken.
- Ik dronk het water.

- Je bus l'eau.
- J'ai bu l'eau.

- Ik dronk gisteren thee.
- Ik heb gisteren thee gedronken.

J'ai bu du thé hier.

- Ik nam twee kopjes koffie.
- Ik dronk twee kopjes koffie.

J'ai pris deux tasses de café.

Hij dronk een kop thee, en vroeg er nog een.

Il but un tasse de thé et en demanda une autre.

- Ik was gewend om bier te drinken.
- Ik dronk gewoonlijk bier.

J'avais pour habitude de boire de la bière.

- Ze was gewoon bier te drinken.
- Hij was gewoon bier te drinken.
- Ik was gewend om bier te drinken.
- Ik dronk gewoonlijk bier.

J'avais l'habitude de boire de la bière.