Translation of "Vanuit" in English

0.026 sec.

Examples of using "Vanuit" in a sentence and their english translations:

- Bel je vanuit Australië?
- Belt u vanuit Australië?
- Bellen jullie vanuit Australië?

Are you calling from Australia?

Ik bel vanuit Duitsland.

I am calling from Germany.

Ik bel vanuit Boston.

I'm calling from Boston.

Ik bel vanuit Australië.

I'm calling from Australia.

Tom belde vanuit Australië.

Tom called from Australia.

Belt u vanuit Australië?

Are you calling from Australia?

Thee werd geïntroduceerd vanuit China.

Tea was introduced from China.

Hij belde me vanuit Tokyo.

He called me up from Tokyo.

Vandaag werk ik vanuit huis.

Today I'm working from home.

Tom belde me vanuit Boston.

Tom called me from Boston.

- Dit is het uitzicht vanuit zijn kamer.
- Dit is het uitzicht vanuit haar kamer.

- This is the view from her room.
- This is the view from his room.

Het schip vervoert grondstoffen vanuit Indonesië.

The ship transports raw materials from Indonesia.

Hij vertrok vanuit Narita naar Parijs.

He started from Narita for Paris.

Ze belde me op vanuit Tokyo.

She called me up from Tokyo.

Ik belde hem vanuit het ziekenhuis.

I called him from the hospital.

Vanuit dit gezichtspunt, heb je gelijk.

From this point of view, you are right.

- De trein vanuit Genève zal het station binnenkomen.
- De trein vanuit Genève zal het station binnenrijden.

The train from Geneva will arrive at the station.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

French developed from Latin.

Hij is net vanuit het buitenland terug.

He just returned from abroad.

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

I came to Japan from China.

Maar vanuit het oogpunt van de evolutie

but, viewed in the light of evolution,

Er komt een sneeuwstorm vanuit het oosten.

A blizzard is coming in from the east.

vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

from my mindset, which I call "Emily's universe."

Wanneer vertrok jouw zus vanuit Tokio naar Londen?

When did your sister leave Tokyo for London?

Vanuit de ruimte lijkt de aarde tamelijk klein.

From space, the earth looks quite small.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

We were able to see the sunset from our window.

Ik ging er vanuit dat u zou meegaan.

I took it for granted that you would join.

Ik ga er vanuit dat je Frans spreekt.

- I assume you can speak French.
- I assume that you can speak French.

Luiaards kunnen bijna alles doen vanuit deze omgekeerde positie.

And sloths can do almost anything in this inverted position.

Maar we wilden ernaar kijken vanuit een breder perspectief.

but we wanted to look at it at a broader level.

De Rus en de Oostenrijker naderen vanuit het oosten.

The Russian and Austrian are approaching from the east.

We hebben de Griekse cultuur vanuit verschillende aspecten bestudeerd.

We studied Greek culture from various aspects.

Laat ons het probleem vanuit een ander standpunt zien.

Let's look at the problem from a different point of view.

Vanuit het vliegtuig gezien, waren de eilanden heel mooi.

Seen from the plane, the islands were very pretty.

Ik haat je vanuit de grond van mijn hart.

I hate you from the bottom of my heart.

vanuit het niets, vroeg ze of ik een vriend had.

out of nowhere, she asked me if I had a boyfriend.

Maar ze bouwen wel een sterkere steun vanuit de basis

but they do build stronger bottom-up support

Zij vertaalde het boek vanuit het Japans naar het Engels.

She translated the book from Japanese into English.

Arabieren zijn vanuit cultureel en religieus oogpunt geen monolithische groep.

Arabs aren't a monolithic group from the standpoint of culture and religion.

Ik vertaal deze zin vanuit het Engels naar het IJslands.

I'm translating this sentence from English into Icelandic.

Tom vertaalde het document vanuit het Frans naar het Engels.

Tom translated the document from French into English.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit 'n helikopter.

I can mark it out in the snow, be visible from a helicopter in the air.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit een helikopter.

I can mark it out in the snow, be visible from a helicopter in the air.

En naar je werk kijken vanuit het perspectief van de lezer.

and look at what you've done from the perspective of the reader.

Deze vrouwtjes-watasenia scintillans... ...migreert honderden meters omhoog vanuit de diepte.

This female firefly squid is migrating hundreds of meters up from the abyss.

Vanuit een puur economisch oogpunt, hadden zij hun primaire sector gemakkelijk

From a purely economic point of view, they could’ve easily let go of their primary

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Seen from a distance, it looked like a human face.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Viewed from a distance, the island looked like a cloud.

Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Seen from a distance, the hill looks like an elephant.

Je kunt vanuit het raam de schoorstenen van de fabriek zien.

You can see the smokestacks of the factory from the window.

Aart bracht zijn kinderen vanuit Amsterdam naar het ISIS-bestuurde Raqqa.

Aart brought his children to ISIS-controlled Raqqa from Amsterdam.

- Vandaag werk ik vanuit huis.
- Vandaag werk ik van thuis uit.

- Today I'm working from home.
- Today I'm working at home.

Staan er 8000 namen vanuit de hele wereld op de witte lijst.

I have 8,000 names on the white list from all around the world.

Stel je voor hoeveel dat bespaart, vanuit een economisch en ecologisch perspectief.

Imagine how much saving that means both from an economic and ecological perspective.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Seen from a distance, that rock looks like a human face.

Er staat druk op het hoornvlies vanuit de binnenkant van het oog.

There is pressure on the cornea from the inside of the eye.

Tom lachte zo hard dat Mary hem vanuit de keuken kon horen.

Tom laughed so loud that Mary could hear him from the kitchen.

Vanuit een statistisch oogpunt is een vliegtuigvlucht veiliger dan een trip met de auto.

- Statistically speaking, flying in a plane is much safer than traveling by car.
- From a statistical point of view, a plane flight is much safer than a car trip.

Benoemd tot gouverneur van Andalusië, bestuurde Soult de regio met koude efficiëntie vanuit zijn hoofdkantoor

Appointed governor of Andalucia, Soult administered the region with cold efficiency from his headquarters

Effertente zenuwcellen strekken zich uit vanuit de hersenen om in te werken op hun doelorganen.

Efferent neurons travel away from the brain to effect their target organs.

Maar er is ook een lang gedicht, dat zou zijn gezongen door Ragnar vanuit de slangenkuil.

But there’s also a long poem, which is supposed to have been sung by Ragnar from the snake-pit.

De jongen vond het leuk om eieren naar mensen te gooien vanuit het raam van zijn flat.

The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.

Het lijkt onmogelijk te zijn om een obsessieve neurose van een intense liefde te onderscheiden vanuit een biochemisch perspectief.

It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.

If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Seen from a distance, the hill looks like an elephant.