Translation of "أيّ" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "أيّ" in a sentence and their turkish translations:

أيّ طالب خرج؟

Hangi öğrenci dışarı çıktı?

- أيّهما؟
- أيّ منهم؟

Hangisi?

- بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده.
- بإمكانكِ أن تختارين أيّ طريق تريدينه.
- بإمكانكما أن تختارا أيّ طريق تريدانه.
- بإمكانكم أن تختاروا أيّ طريق تريدونه.
- بإمكانكنّ أن تخترن أيّ طريق تردنه.

İstediğin herhangi bir yoldan gidebilirsin.

سأفعل أيّ شيء لِتوم.

Tom için bir şey yapardım.

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

- Plaj ne tarafta?
- Hangi yol plaja gider?

أتساءل أيّ طريق هو الأقصر.

Hangi yolun en kısa olduğunu merak ediyorum.

وأنّ أيّ شيء سيحدث في "الأوروغواي"،

Öyle ki, Uruguay'da olan her şeyin bedelini

ولأنهم ليس لديهم أيّ خيار آخر.

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

ليست لديّ أيّ مشاكل في المعدة.

Benim herhangi bir mide problemim yok.

- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أقوم به.
- لم يكن لديّ أيّ شيء آخر أفعله.

Yapacak başka bir şeyim yoktu.

إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟

Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

لن يتغير أيّ من هذا في المستقبل القريب.

bir yere gittiği yok.

لكن حينها، لم أكن أحتمل سماع أيّ شيء.

Ama o zamanlar bana bir şey söyleyemezdiniz.

لم يكن فاضل يعرف أيّ شيء عن الإسلام.

Fadıl, İslam hakkında hiçbir şey bilmiyordu.

لم يكن بوسع الأطبّاء فعل أيّ شيء لليلى.

Gerçekten doktorların Leyla için yapabilecekleri hiçbir şey yoktu.

بإمكان سامي أن يقنع أيّ شخص بأيّ شيء.

Sami herhangi bir şey hakkında herkesi ikna edebilir.

- لم يحدث سامي أيّة ضجّة.
- لم يصدر سامي أيّة ضجّة.
- لم يحدث سامي أيّ صوت.
- لم يصدر سامي أيّ صوت.

Sami hiç gürültü yapmadı.

لأنّنا نشعر بعدم الانتماء وبأنّنا لا نستحق أيّ شيء.

çünkü kendimizi ait değilmiş ve hak etmiyormuş gibi hissediyoruz.

فكّروا أيّ من هذه الأشياء هو السبب وتخلّصوا منهم.

Bunlardan hangisi olduğunu bulun ve bunlara son verin.

هذه طبيعة العالم. ويحدث هذا في أيّ ظرف كان.

Dünyanın düzeni böyle. Bu herhangi bir koşul altında olabilir.

هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها.

Bu herhangi bir öğrencinin çözebileceği böylesine kolay bir problem.

بناؤها أصعب بكثير. هل تندم على أيّ شيء في حياتك؟

Tekrar inşa etmek ise çok daha zordur. Hayatında pişman olduğun bir şey var mı?

أنهت الهزيمة المطلقة للصليبيين في نيكوبوليس أيّ فرصة لدحر العثمانيين

Haçlıların Nigbol'da tamamen yenilgiye uğraması Osmanlıların

- لم يقل لي فاضل أيّ شيء.
- لم يخبرني فاضل بشيء.

Fadıl bana hiçbir şey anlatmadı.

لم يبدِ سامي أيّ أعراض تدلّ على مرض عقليّ خطير.

- Sami ciddi zihinsel hastalık belirtileri göstermiyordu.
- Sami ciddi akıl hastalığı belirtileri göstermiyordu.

- لم يكن لدى سامي أيّ مشكل لمقابلة فتيات أو إيجاد نساء يقلّهنّ.
- لم يكن لدى سامي أيّ مشكل لمقابلة فتيات أو إيجاد نساء يصطحبهنّ.

Sami, kadın bulma veya kadın seçme konusunda asla bir sorun yaşamadı.

أكثر من أيّ شيء، شخصاً ينقل أفكاراً كنّا نناقشها دائماً مجتمعين

Siyasi örgütümüzde hep birlikte tartıştığımız fikirleri

- ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله.
- ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص.

Bu herhangi birinin yapabileceği bir şey değil.

كانت ليلى تعيش في حيّ أين يودّ أيّ شخص أن ينشئ أسرة.

Leyla herkesin aile yetiştirmek istediği bir mahallede yaşıyordu.

- على أيّ حال، ليس ذلك مهماً.
- على أية حال، ليس ذاك بالشيء المهم.

Her şekilde olur. Önemli değil.

لإنّني إن لم أكن أملك أيّ شيء، فهنّ أيضًا لا يملكن شيئًا، أليس كذلك؟

Çünkü ben yeterli değilsem, o kesinlikle değildir, değil mi?