Translation of "‫رائحة" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "‫رائحة" in a sentence and their spanish translations:

رائحة شجرة الميلاد،

nuestro árbol de Navidad,

رائحة منزل جدتنا،

la casa de nuestra abuela,

رائحة حبيب سابق،

una antigua pareja.

ضع رائحة القمامة

Ponlo en la basura, no hueles

رائحة فمك كريهة.

Tienes mal aliento.

لديها رائحة طيبة.

Esto huele bien.

رائحة شعرك كالربيع.

Tus cabellos huelen a primavera.

رائحة العشب المجزوز حديثا،

El olor del césped recién cortado,

يربطون رائحة الخشب بطفولتهم

asocian el olor a madera con su niñez,

جعلتني رائحة الطعام جائعاً.

El olor a comida me dio hambre.

أشم رائحة شيء عفن.

Algo me huele a podrido.

لهذا اللحم رائحة كريهة.

Esta carne huele mal.

ولكن لها رائحة غريبة.

- Pero huele extraño.
- ¿No huele raro?

لا أتحدث عن رائحة الليمون

No hablo del olor a limón,

‫لكن القطيع يشتمّ رائحة الخطر.‬

Pero la manada siente el aroma del peligro.

أستطيع أن أتذكر رائحة الرصاص والشعور بالوحدة.

puedo recordar el olor del plomo y la soledad.

بدؤوا يربطون رائحة البلاسيتك والصلصال وأقلام التلوين

comenzaron a asociar el olor a plástico, y a plasticina, y a crayones

‫أن لديك رائحة الصنوبر الجميلة‬ ‫لتنام عليها.‬

es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

تشم رائحة شهية وترى تنوع كبير في الخضروات.

Hueles comida deliciosa y una gran variedad de bebidas.

أعتقد بأنني أشتم رائحة هنا، كنت طفلة جميلة جدًا.

Creo que aquí estoy oliendo una piedra, era una niña muy perspicaz.

‫إن كان هذا ثعلباً،  كنت لتجد ‬ ‫رائحة قوية به.‬

Si lo fuera, tendría un olor más fuerte.

‫بشعيرات ذات مستشعرات كيميائية،‬ ‫تشم رائحة الهدف عن بعد.‬

Con pelos químicamente receptivos, huele cómo se acerca su víctima.

إما أمي أو لا أشربه أو رائحة الأصدقاء تأتي إلي

o mamá o yo no lo bebemos o los amigos huelen a mí

وكذلك الأمر إن أردتكم أن تعلموا كيف تبدو رائحة الأزهار المختلفة.

Lo mismo que si quiero que sepan distinguir el aroma de distintas flores.

كذلك الطعم السيء في الفم، أو رائحة الحريق أو السمكة الفاسدة،

como el horrible sabor en la boca, el olor a quemado, a pescado podrido,

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

قال ديما: "كانت قمامةً كبيرة، وكان هناك الكثير من الطعام، لذا... لم تكن مريحةً بالضبط. لكن نعم، أسوأ رائحة من مؤخرة حمار".

—Era un contenedor grande —dijo Dima—. Y había mucha comida, así que...no era exactamente incómodo. Pero sí, olía peor que el culo de un burro.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.