Translation of "طريق" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "طريق" in a sentence and their spanish translations:

لقد كان طريق

Ha sido un viaje

تكتشف طريق وعرة،

Descubres que los caminos son irregulares,

هناك طريق للموت

hay un camino a la muerte

- بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده.
- بإمكانكِ أن تختارين أيّ طريق تريدينه.
- بإمكانكما أن تختارا أيّ طريق تريدانه.
- بإمكانكم أن تختاروا أيّ طريق تريدونه.
- بإمكانكنّ أن تخترن أيّ طريق تردنه.

Puedes ir por el camino que quieras.

لذلك عن طريق الحرية،

Siendo libre,

وعن طريق تشكيل الكتل،

Y si se los apila con una leve inclinación,

عن طريق البرامج الطبية.

de los programas médicos,

الحياة طريق طويل جداً.

- La vida es un camino muy largo.
- La vida es un largo, largo camino.

وشاهدته عن طريق التلفاز برهبة،

Y miré desde el fondo de la sala con horror mientras veía su ponencia.

عن طريق التوصية رقم ثلاثة:

a través de la tercera recomendación:

عن طريق مكافأتهم باحتكار مؤقت.

recompensándolos con un monopolio por tiempo limitado.

عن طريق تمارين جسدية افتراضية.

a través de ejercicios mente-cuerpo.

أنه لا يوجد طريق مختصر.

no hay ningún atajo.

‫نعم، طريق!‬ ‫هذا يعني مدنية.‬

¡Sí, una ruta! Eso significa civilización.

عن طريق التعليم النوعي المجاني،

a través de educación gratuita y de calidad,

وعن طريق إحداث الثروة والفرصة،

creará riqueza y oportunidades,

‫طريق رئيسي يقطع وسط المدينة.‬

El camino principal, directo al centro.

‫ما أفضل طريق لنا للتقدم؟‬

¿Cuál es el mejor camino por seguir?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

أتساءل أيّ طريق هو الأقصر.

Me pregunto cuál es el camino más corto.

لكن أهلنا أعطونا خارطة طريق واحدة.

pero nuestros padres nos dieron una guía muy parecida.

ولوضعنا في طريق الأقل من درجتين.

que nos pongan en el rumbo de debajo de 2 ºC.

‫إذن أي طريق نسلك من هنا؟‬

¿Por dónde iremos?

وعن طريق اللجوء إلى تلك القدرة،

e invocando esta capacidad,

أنه في أي طريق تهب الرياح،

cualquiera que sea la dirección del viento,

سحب المباني بالكامل عن طريق السحب

arrastrando edificios completamente arrastrando

تم اغتصاب المرأة عن طريق التحرش

la mujer fue violada por acoso

ذهبنا إلى هناك عن طريق كذاب

fuimos allí rebotando

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Progresan lentamente disolviéndose.

عن طريق شركة تدعى "كامبريدج أناليتيكا".

en una compañía llamada Cambrigde Analytica.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

Por favor, mándamelo por fax.

أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

ولكن هناك طريق آخر، وسنترككم هنا.

Pero existe otra manera y me despido con esto.

وغالباً ما ننزلق في طريق التفكير المزعج،

Y con frecuencia elegimos el curso alarmista de pensamiento.

عن طريق بناء شراكات بين عائلاتنا ومدارسنا.

creando fuertes lazos entre las familias y las escuelas.

و تستطيع رؤية أفضل طريق أحسن منا.

Y pueden ver mucho mejor que nosotros.

سأقوم فيها بإرشادكم إلى طريق العيش الرغيد.

para inspirar hay que ir rumbo al bienestar

عن طريق توفير واجهة المستخدم للأجهزة الطبية.

proveyendo la interfaz de usuario a los dispositivos médicos.

يجب أن أجد طريق آخر لتسلق الجبل."

Necesito encontrar otra manera de escalar".

فلم يعقد العزم على طريق محدد لرحلته،

Aún sin decidirse por cuál dirección tomar ni en por dónde ir,

كل شخص يجب أن يجد أنسب طريق

cada individuo necesita encontrar la manera más adecuada

أو عن طريق وصولهم إلى شيء يحبونه.

que va a donde quiere o que prospera.

ليس عن طريق استخدام حبوب النوم بالمناسبة،

no es recurriendo a pastillas para dormir.

فعلوا ذلك عن طريق كسر القواعد ومخالفتها.

Lo hicieron rompiendo y doblegando las reglas.

أحبطت طبيعتنا الجيدة عن طريق قوى عديدة،

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

من الاسترقاق عن طريق الحبس بأعداد كبيرة،

De la esclavitud hasta el encarcelamiento masivo,

‫عن طريق البصر والرائحة‬ ‫وتحديد الموقع بالصدى،‬

Mediante la vista, el olfato y la ecolocalización,

‫ظهرت هذه البلدة في طريق هجرة الفيلة.‬

este pueblo apareció en el camino migratorio de los elefantes.

عن طريق توصيل الأشارات التي تصور تقدمنا.

adaptando señales que visualicen nuestro progreso.

لا يريدون كسب المال عن طريق الاستلقاء

no quieren ganar dinero acostados

هذا صوت كامل يصدر عن طريق الفم

Este es un sonido completo hecho por la boca.

سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ.

- Perdóname por haber abierto tu carta por error.
- Perdóneme por haber abierto su carta por error.

تعرضوا طريق السياح و طلبو منهم المال.

Ellos se aproximaron a los turistas y les pidieron dinero.

فإن العمل يقف في طريق علاقتك بأصدقائك وأحبائك.

el trabajo se interpone en el camino con amigos y seres queridos.

أن ذلك يحدث عن طريق فصل جزيئات الماء...

que esto ocurre a partir de la división del agua,

عن طريق التحكم بالعواطف، ستتمكن من اخبار نفسك،

Con la regulación de las emociones, podrán decirse a sí mismos:

يمكنك نقلها عن طريق محاكاة حركة شخص آخر،

podemos transferirlo imitando los movimientos de otra persona

فـ ذكره سيخلد عن طريق الناس الذين أحبوه.

Siempre será recordado por los que lo amábamos.

قمت بقراءة أحدث الأبحاث عن طريق موقع PubMed.gov

Investigué los últimos avances usando podmed.gov.

وتأكيد ذلك، عن طريق الإحساس الذي أشعر به.

y lo confirmaba por la sensación que estaba teniendo.

عن طريق الانتظار حتى يغادر الناس قبل دخولي

esperando a que la gente se fuera para entrar

بينما نراقب عجلات الصناعة تأخذنا إلى طريق مسدود،

Y mientras vemos las ruedas de las industrias deteniéndose,

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

y ustedes son quienes deciden por dónde seguimos.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

y ustedes son quienes decidirán por dónde vamos desde aquí.

‫تريد أن أقفز منه؟‬ ‫هذا طريق طويل للأسفل.‬

¿Así que quieren saltar? Es un gran salto.

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو.

De camino a casa llamé a Mario, mi abogado.

وقد فعلت ذلك عن طريق مشاركة ثلاثة متناقضات:

Y lo hice compartiendo tres contradicciones:

أو عن طريق غمس سائل التدخين مباشرة بمُسـخّن.

o al poner el líquido directamente sobre un serpentín de calentamiento.

عن طريق الإجابة على أسئلة الوقاية بأجوبة التنمية

respondiendo a preguntas de prevención con respuestas de promoción,

يبدو أن الجنرالات استقرا في طريق مسدود جديد

Los dos generales parecían haberse establecido con un nuevo y prolongado estancamiento.

‫إنه طريق طويل حين يبلغ طولك 3 سنتيمترات.‬

Un largo camino con solo tres centímetros de largo.

ونحاول البقاء على قيد الحياة عن طريق الصيد

e intentamos sobrevivir cazando

ولكن عن طريق استهداف الآليات المعقدة التي تحكمه،

sino sobre los complejos mecanismos que gatillan ese crecimiento,

الثورة والحرب قد طهرت طريق نابليون إلى العرش ...

La revolución y la guerra habían despejado el camino de Napoleón hacia el trono ... la

أنني أعتقد أن هذا هو طريق النمو بالنسبة إليّ،

porque creo que este es el camino de crecimiento para mí

ليس هناك خارطة طريق وهذا بحد ذاته تحد كبير.

No hay guías y eso es increíblemente desafiante.

من قبل وسائل الإعلام والشركات عن طريق التسويق والأخبار

por los medios, empresas, marketing y noticias,

تحول الكربوهيدرات عن طريق تخميره إلى لحم و حليب،

convirtiendo carbohidratos en carne y leche,

نستطيع البدء عن طريق الاهتمام بتعليم أطفال الأشخاص الآخرين...

Podemos empezar preocupándonos por la educación de los hijos de otros.

الذين يشقون طريق التغيير الاجتماعي من القاعدة إلى قمة،

que encabeza el cambio social desde cero,

إلا عن طريق أن يطلب ذوي البشرة السمراء حقوقهم

que una una persona negra que defiende sus derechos,

‫ولكنه طريق بطيء،‬ ‫وهذه مشكلة للدواء في هذا الحرّ.‬

Pero es un camino, aunque lento.  Eso será un problema para la medicina, con este calor.

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

‫أي طريق هو رهاننا الأكثر أماناً‬ ‫للوصول إلى المدنية؟‬

¿Qué ruta es la más segura para encontrar la civilización?

‫هناك طريق قديم وخفي‬ ‫خفي في أعماق الغابات الجنوبية،‬

Hay un camino en lo profundo de los bosques del sur.

كانت هناك عوامل تدفع هذين الاثنين إلى طريق واحد،

Hubo factores que empujaron a estos dos en una sola dirección,

ربما حدث هذا من المطار أو عن طريق البر

probablemente esto puede haber sucedido desde el aeropuerto o por carretera

التأثير الوحيد للفيروس هو عدم الموت عن طريق الغرق

Además, el único efecto del virus es no morir por ahogamiento.

الذي يستهدف الانبثاث ليس عن طريق استهداف نمو الورم

que actúa sobre la metástasis, no sobre el crecimiento tumoral,

بالمئة تقريباً عن طريق العمليات الطبيعية. فيما نسبة الستين

por ciento por procesos naturales. Mientras que el sesenta

أصبحت دبي شيئًا مثل طريق الهروب ، المكان المناسب للإنفاق

Dubái se convirtió en algo así como la vía de escape, el lugar donde pasar unos

على سبيل المثال, عندما يتم ذلك عن طريق الكلمات

Por ejemplo, si se explica sólo con palabras,

درب عقلك اللاواعي مرارًا وتكرارًا عن طريق النية في الشكل،

entrenemos sin parar la mente inconsciente con una intención en concreto,

الذين لم يعودوا قادرين على تغذية أنفسهم عن طريق الزراعة،

que ya no pueden sostenerse cultivando,

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

a lugares muy aislados a los que no hay otro modo de llegar.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

‫ليس من طريق سهل في هذه الرحلة.‬ ‫لهذا أحتاج لمساعدتكم.‬

No hay camino fácil en este viaje. Por eso, necesito su ayuda.