Translation of "المياه" in Spanish

0.050 sec.

Examples of using "المياه" in a sentence and their spanish translations:

يثير المياه،

agita las aguas,

وتمتص المياه الضوء،

y la luz es absorbida por el agua

يغازلُ المبنى المياه.

Este edificio está coqueteando con el agua.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

e ilumina las aguas superficiales.

‫إلى المياه الخطرة.‬

y lo llevó a aguas peligrosas.

وتخلخلت المياه للأسفل

y se filtra hacia abajo.

يتم سحب المياه

el agua es extraída

المياه سيزيدان منسوب المياه في نهري دجلة والفرات ونهر النيل.

agua, aumentará el nivel del agua en el Tigris y el Éufrates y el Nilo.

‫وصلت المياه إلى خصري.‬

Ya me llega a la cintura.

‫هذه المياه قارسة البرودة.‬

El agua está helada.

‫ليلًا، تجمع المياه بينها.‬

De noche, el agua los une.

المياه الهادئة تتدفق بعمق

Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo.

أنا أفضل المياه المعدنية.

Prefiero agua mineral.

انفجرت أنابيب المياه عندنا.

Nuestras tuberías se reventaron.

هل تبيع المياه المعدنية؟

¿Ustedes venden agua mineral?

‫ولكننا سنحتاج كذلك إلى المياه.‬

Pero, también, necesitamos agua.

إذاً المياه الجوفية هي جزء

Así que el agua del acuífero es una parte

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

En aguas muy poco profundas.

‫إذ تنزل في تلك المياه...‬

Cuando entras al agua…

المياه الخضراء غير مناسبة للشرب

El agua verde no es buena para beber.

‫حسناً، سأحضر بعض المياه من القربة.‬

Bien, sacaré agua de la cantimplora.

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة‬

para recoger un poco y meterla en el hoyo,

مخزون المياه، نظام الصرف الصحي، الكهرباء،

abastecimiento de agua, desagües cloacales, electricidad,

‫يرمي الصيادون شباكهم في المياه العميقة.‬

Los pescadores están tendiendo las redes en aguas profundas.

‫نخوض في أعمق أعماق المياه المظلمة.‬

nos adentramos más en estas oscuras aguas.

‫على الأسرة الاستمرار والعثور على المياه.‬

La familia debe seguir y buscar agua.

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

¿O, primero, intentamos reponer agua?

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

el camino que tomaría el agua al descender,

‫إنها تنزف. تلك الرائحة في المياه.‬

Sangraba. Se olía en el agua.

وحركات المياه الجارية في البحيرة العظيمة

las aguas del inmenso lago en constante movimiento

المياه في هذا النهر نظيفة جدا.

El agua de este río es muy limpia.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

El salto salió, había profundidad.

‫الواحة تعني المياه ‬ ‫وبالتأكيد ستجد فيها كائنات.‬

Un oasis significa agua. Por lo que habrá criaturas.

‫لذا سنعود ونحضر بعض المياه ونجرب ذلك.‬

Volveremos, buscaremos agua y lo intentaremos.

من متسلقي الصخور إلى غواصي المياه العميقة.

Desde escaladores hasta buceadores en aguas profundas.

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

‫التي تغذي بعض أزحم المياه على الكوكب.‬

que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

‫إنها ترفع بويضاتها المخصّبة‬ ‫إلى المياه الضحلة...‬

Están llevando sus huevos fertilizados a los bajíos

منازل المياه تسحب السيارات وكل ما تجده

casas de agua arrastran autos y todo lo que encuentran

لتغيير المناخ. كي يتبخّر الكثير من المياه المالحة.

Cambiar el clima, y evaporar mucha agua salada.

‫نريد أن نكون في مكان عال، خارج المياه.‬

así que debemos estar fuera del agua.

‫كثيراً ما تتجمع المياه الجوفية‬ ‫في المناجم المهجورة‬

A menudo, se puede acumular agua en minas abandonadas

‫حسناً، نريد الإمساك به ‬ ‫ووضعه في زجاجة المياه.‬

Atraparemos a este amigo y lo meteremos en la botella.

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

Vivo en el oeste de Texas, donde el agua ya es escasa,

‫أو نعترف بنقص المياه لدينا ‬ ‫وحاجتنا لإعادة ملئها،‬

¿O reconocemos que nos queda poca agua que debemos reponer

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

porque no deben beberla directamente.

‫أصوات الحيتان الحدباء العجيبة‬ ‫تلك القادمة من المياه.‬

Se oían los sonidos increíbles de las ballenas jorobadas a través del agua.

‫إنها تتسلّق الصخرة فحسب‬ ‫وتترك المياه وأنا شعرت...‬

Se trepó a una roca fuera del agua y yo…

‫اخترت لي أن أستخدم المياه ‬ ‫لمحاولة طرد الرتيلاء للخارج.‬

Bien, eligieron que usara agua para sacar a la tarántula.

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

Por acá. Bien, vamos por aquí hacia el agua.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Atraídas por la luz de la luna que se refleja en el agua, se dirigen al océano.

‫أشعر بالتوتر من الاستمرار بذلك الاتجاه،‬ ‫وانخفاض المياه لدي.‬

Me pone nervioso seguir por allí con poca agua.

‫المياه هنا هي الحياة.‬ ‫هناك حيلة واحدة يمكنها مساعدتك،‬

El agua, aquí, es vida. Hay un truco que puede ayudarlos,

كما أنني لا أحب أن أكون مغمورة في المياه.

Además, no me gusta sumergirme en el agua.

إذا كان معدل التدفق من المياه الجوفية مرتفع كفايةً

si la velocidad a la que fluye el agua del acuífero glaciar es bastante alta.

بمجرد ارتفاع منسوب المياه. كما سيكون الوضع مماثلاً بالنسبة

en cuanto suba el nivel del agua. La situación también será similar para

ويغرق الساحل الامريكي تحت المياه وفي امريكا الجنوبية لن

la costa americana quedará sumergida bajo el agua, y en Sudamérica no habrá

وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه

se puso dolorosamente de pie y se dirigió hacia ellos.

‫وأريد أن أكون حذراً ‬ ‫بحيث أبعد ظلي‬ ‫عن سطح المياه.‬

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

‫إن دخلت هذه المياه البيضاء هنا،‬ ‫سأكون في مشكلة كبيرة.‬

Si me caigo al agua aquí, estaré en muchos problemas.

لماذا أرسلت قرطاج هذه السفن حتى الآن في المياه الرومانية؟

¿Por qué Cartago envía estas naves tan lejos en aguas romanas?

بدأت الأعمدة الثلاثة بالعبور، وانبثقت صدورهم في المياه العميقة المتجمدة

Las tres columnas empiezan el cruce, metidos en el agua helada.

‫وكلما اشتد ظلام الليل،‬ ‫كشفت هذه المياه المزيد من العجائب.‬

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

¿Nos apegamos al primer plan? ¿O intentamos reponer agua antes?

يمكن أن يتجاوز ارتفاع المياه الواردة مبنى من 10 طوابق

la altura del agua entrante puede exceder un edificio de 10 pisos

ما يهدد بغداد والبصرة والقاهرة. كما ان مدناً ستبتلعها المياه

Lo que amenaza Bagdad, Basora y El Cairo. Además, las ciudades serán tragadas por el agua,

ان مجموع الذوبان سيرفع مستوى المياه في البحار والمحيطات نحو

, el deshielo total elevará el nivel del agua en los mares y océanos en unos

الحرارة خلال المئة عامٍ الاخيرة الى ارتفاع مستوى المياه بمعدل

temperaturas durante los últimos cien años provocó que el nivel del agua aumentara de

ببطء ولكن بثبات تقدم الرومان نحو المياه الضحلة وبدأوا في صد

Lenta pero firmemente los romanos avanzaron hacia el agua poco profunda y empezaron a empujar a los

‫ربما تقودنا إلى المياه، ‬ ‫ولكن هذه الآثار تذهب في ذلك الاتجاه.‬

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

¿Creen que debemos seguir los rastros de los animales y buscar agua?

‫أستخدمه في ترشيح المياه،‬ ‫وفي تصفية الطين الطري لأستخلص منه السوائل،‬

He conseguido filtrar agua con ellos, también lodo para obtener fluidos,

نحن نعلم الآن أن المياه الجوفية تتسرب إلى قاعدة الصفيحة الجليدية

Ya que sabemos que el agua del acuífero llega a la base del manto de hielo,

إن العملية بأكملها من تحريك درجة حرارة المياه هي أمر طبيعي

Todo el proceso de cambio de temperatura del agua. es natural.

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود واستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

¿Deberíamos cavar? ¿O volver por algo de agua para que salga?

‫لنجمع بعض المياه ونسكبها في الحفرة،‬ ‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬

juntar un poco y derramarla en el hoyo para intentar que salga.

‫هل نحفر لإخراجه؟‬ ‫أم أعود وأستخدم بعض المياه ‬ ‫في محاولة لطرده للخارج؟‬

Entonces, ¿debo cavar? ¿O debo volver a buscar agua para sacarla?

الجيوش إلى النزول في المياه العميقة، مسلحين بالكامل ومثقلين بدروعهم الثقيلة، وبينما

tenían que desembarcar en agua profunda, completamente armados y con la carga de sus pesados escudos y mientras

‫يُبعد المد البيوض المخصّبة‬ ‫عن أفواه الحيد المرجاني الجائعة.‬ ‫وفي المياه العميقة.‬

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

هي حين تأتي الرياح من غرب استراليا وتحرك المياه الدفيئة ناحية أفريقيا

Es cuando los vientos vienen del oeste y desplazan el agua tibia hacia África.

‫ليس من سبيل أمامنا لمعرفة حجم المياه فيه،‬ ‫ربما يكون طريقاً مسدوداً وعميقاً.‬

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

‫كان لدينا ذلك الكوخ الخشبي الصغير،‬ ‫تحت علامة منسوب المياه الأعلى للمد فعليًا.‬

Teníamos una casita de madera, sobre la máxima marca de agua.

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

حارب الجحافل النازلون من السفينة، وهم في عمق المياه وبدون قدم ثابتة على الأرض،

Los legionarios que desembarcaron, con el agua hasta el pecho y sin pisadas certeras, lucharon

‫يمكنك أن تتخيل عندما تهطل الأمطار،‬ ‫كل هذه المياه ستتجه إلى الأسفل وتتجمع هنا.‬

Uno imagina que, cuando llueve, el agua baja y queda aquí.

كانت تزوده يوميًا بالإضافة إلى وجود نقص في المياه منذ أن قام قيصر بتحويل مسار كل

diario, además había escasez de agua ya que Caesar había desviado el curso de cada

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Al principio, es difícil entrar al agua. Es uno de los lugares más salvajes y aterradores del planeta para nadar.