Translation of "‫أعطني" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "‫أعطني" in a sentence and their russian translations:

- أعطني الكتاب.
- أعطني الكتاب

- Дай мне книгу.
- Дайте мне книгу.

أعطني كتابك.

- Дай мне свою книгу.
- Дайте мне свою книгу.
- Дай мне твою книгу.
- Дайте мне вашу книгу.

أعطني المفتاح.

- Дайте мне ключ.
- Дай мне ключ.

أعطني الملعقة.

- Дай мне ложку.
- Дайте мне ложку.

أعطني ذلك الكتاب

Дай мне ту книгу.

أعطني فرصةً أخرى.

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.
- Прости меня на этот раз.
- Простите меня на этот раз.

أعطني كل التفاصيل.

- Дай мне все детали.
- Дайте мне все детали.

أعطني الملح من فضلك.

Пожалуйста, соль.

أعطني قارورة من الخمر.

- Дайте мне бутылку вина.
- Дай мне бутылку вина.

أعطني رأيك من فضلك.

- Скажи, пожалуйста, своё мнение.
- Пожалуйста, поделитесь со мной своим мнением.

أعطني إياها من فضلك.

Дайте мне это, пожалуйста.

أعطني الحساب من فضلك.

Дайте мне счёт, пожалуйста.

أعطني ما يمكنني أكله.

- Дай мне что-нибудь поесть.
- Дай мне чего-нибудь поесть.

‫أعطني بعض قوة السحب فحسب.‬

Немного сцепления.

أعطني نصف كيلو من التفاح.

Дай мне полкило яблок.

أعطني انطباعك عن هذا الكتاب.

Расскажи мне о своих впечатлениях от этой книги.

أعطني مفتاح غرفتي من فضلك.

Ключ от моего номера, пожалуйста.

رجاء، أعطني كوبا من الشاي.

- Пожалуйста, дайте мне чашку чая.
- Дай мне чашку чая, пожалуйста.
- Дайте мне чашку чая, пожалуйста.

أعطني بطاقة اعتمادك من فضلك.

Вашу кредитную карточку, пожалуйста.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

- Дайте, пожалуйста, стакан воды.
- Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
- Дай мне стакан воды, пожалуйста.

من فضلك أعطني قلماً و بضعة أوراق.

- Дай мне, пожалуйста, карандаш и несколько листов бумаги.
- Дайте мне, пожалуйста, карандаш и несколько листов бумаги.

- أعطني ضوءاً في الخلفية هنا جوردن, حتى أستطيع التقاط هذا -

Гордон, посвети мне вот здесь, чтобы рассмотреть —