Translation of "كثيرًا" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "كثيرًا" in a sentence and their russian translations:

تزعجني كثيرًا،

Она сильно меня беспокоит,

سأفتقدك كثيرًا.

- Я буду по тебе очень скучать.
- Мне будет так тебя не хватать.
- Мне будет так вас не хватать.
- Я буду так по тебе скучать!
- Я буду так по вам скучать!

تغيرتَ كثيرًا.

- Ты очень изменился.
- Ты очень изменилась.

نسمع هذا كثيرًا.

И мы слышим это постоянно.

وتهمّنا الأرباح كثيرًا.

в котором прибыль имеет большое значение.

والآن نفتقدها كثيرًا

и теперь мы так скучаем

لا تغضب كثيرًا.

- Не сердись так.
- Не сердитесь так.

نجاحُهُ كلّفه كثيرًا.

Ради успеха он заплатил слишком высокую цену.

أنا معجب بك كثيرًا.

Ты мне очень нравишься.

هذه السكين أفادتني كثيرًا.

Этот нож очень мне пригодился.

دعنا لا نستعجل كثيرًا.

Давай не будем слишком спешить.

كانوا متقدمين علينا كثيرًا كعصر

они были далеко впереди нас как эпоха

أنت تعتمد على الآخرين كثيرًا.

Ты слишком зависишь от других.

من يضحك أخيرًا يضحك كثيرًا.

Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

لم أعلم أنه شَرِبَ كثيرًا.

- Я не знал, что он так много пьёт.
- Я не знал, что он так пьёт.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Он очень изменился с последнего раза.

يذهب توم إلى بوسطن كثيرًا.

- Том часто ездит в Бостон.
- Том много ездит в Бостон.

‫كثيرًا ما يصادف تزاوجها اكتمال القمر.‬

Их размножение часто совпадает с полнолунием.

تعلمون ، هناك مصطلح مستخدم كثيرًا اليوم

Вы знаете, сегодня часто используется термин

نذهب أنا وبيتر كثيرًا إلى السينما.

Мы с Питером часто ходили в кино.

أنا لا أحب هذه الفكرة كثيرًا.

Мне не очень нравится эта идея.

على الرغم من أن فاتح بورتاكال جعلنا غاضبين ، إلا أنه جعلنا نضحك كثيرًا واستمتع كثيرًا

Несмотря на то, что Фатих Портакал разозлил его, он заставил нас много смеяться и было очень весело

إنّها الكلمة التي سمعناها كثيرًا هذا الأسبوع.

выражение, которое мы много раз слышали на этой неделе.

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

потому что я очень волнуюсь за этих прекрасных животных,

العواصف الشمسية التي لا نشعر بها كثيرًا

солнечные бури мы не чувствуем много

- سيغضب توم كثيرًا إن عرف أنّي قلتُ لكِ هذا.
- سيغضب توم كثيرًا إن عرف أنّي قلتُ لكَ هذا.

- Если Том узнает, что я тебе это сказал, он будет очень зол.
- Если Том узнает, что я вам это сказал, он будет очень зол.

لكنها لا ترتبط كثيرًا مع أجزاء الدماغ الأخرى.

и совсем мало — с другими частями мозга.

وتشبه كثيرًا الأشخاص المصابون بالقلق الرياضياتي الذين أدرسهم.

такую же, как и у людей, боящихся математики.

‫لكن هذه الوحوش الصغيرة‬ ‫كثيرًا ما تصطاد بعضها.‬

Но эти миниатюрные чудища часто охотятся друг на друга.

أعتقد أن الأطفال اليوم لا يمكنهم الاستمتاع كثيرًا

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

شيء لم نلتقي به كثيرًا في هذه السنوات

то, что мы не встречали много в эти годы

بينما نقدر النساء كثيرًا حتى في تلك السنوات

Хотя мы очень ценим женщин даже в те годы

‫فعدم وجود عائق أمام هذه البيئة‬ ‫يساعدك كثيرًا.‬

между тобой и этим миром не должно быть никакого барьера.

كثيرًا ما يساعدنا الزوار بالتبرعات النقدية لدعم مشروعنا

Туристы часто делают пожертвования,

سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية.

Сегодня вечером бы будем много есть, так что я надеюсь, что ты не на диете.

وهم يساعدون أبناءهم كثيرًا على أداء واجبات الرياضيات المنزلية،

и они помогают детям с домашней работой,

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

С рассветом... ...температура резко повышается.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

Температура регулярно падает ниже -40 градусов по Цельсию.

فهي بالفعل تستخدم كثيرًا هذه الأيام في تعقيم الغرف،

он получил широкое распространение для дезинфекции помещений,

ليس كثيرًا ، سيتحلي الجميع أو الجميع بالصبر مرة واحدة

Не много, каждый или каждый будет терпеливым однажды

قد درس وفكر كثيرًا في مشاكل التنظيم والقيادة العسكرية.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

‫كانت في الجزء الخلفي من الوكر‬ ‫ولا تتحرّك كثيرًا.‬

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

يجب أن تعتمد على نفسك فقط. لكن، ليس كثيرًا.

Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.

- هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
- هل تحبان بعضكما كثيرًا؟

Вы любите друг друга очень сильно?

كنت أصبح مع هذه التغييرات أكثر سعادة وبصحة أفضل كثيرًا؛

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

كانت توجد فتاة أحبها كثيرًا جدًا هناك في سان دييجو؛

В Сан-Диего была девушка, в которую я был очень влюблён.

أخبرتكم أني كنت قلقًا كثيرًا حيال ما سيظنه الناس بي،

я говорил, что меня беспокоило то, что обо мне подумают люди,

مرة أخرى ، إنه شيء لا يستخدم كثيرًا غير المسلمين الأتراك.

Опять же, это то, что не используется много, кроме турецких мусульман.

ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.

Это не требует больших затрат, чтобы быть рядом друг с другом.

المُحاوِرة: حسنًا، نيك، أنا مُتأكدة من أنك تتلقى هذا السؤال كثيرًا.

Модератор: Ник, я думаю, вам часто задают этот вопрос.

لقد فضل كثيرًا العدادات الصعبة التي يكاد يكون من المستحيل تكوينها ،

Он очень предпочитал сложные метры, которые почти невозможно составить и

- إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا.
- إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً.

- Если будешь слишком много есть, растолстеешь.
- Будешь слишком много есть — растолстеешь.

في الواقع ليس كثيرًا ، على الأقل إذا ذهبنا قبل أسبوع وحصلنا على نتائج اللوتو؟

На самом деле не так много, по крайней мере, если мы пойдем неделю назад и получим результаты лото?

لا تمانع في ذلك كثيرًا ، لا تهتم أو من الأفضل أن تقول ذلك بشكل صحيح

не возражай против этого, не бери в голову, или лучше сказать это правильно