Translation of "الأفضل" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "الأفضل" in a sentence and their russian translations:

والمدن الأفضل

А лучшие города

الكمبيوتر الأفضل أداءً

Самый эффективный компьютер

أصِرَّ على الأفضل.

Требуй лучшего.

توم هو الأفضل.

- Том лучший.
- Том самый лучший.
- Том лучше всех.

الأفضل أن ننتبه.

- Лучше быть настороже.
- Лучше быть бдительными.

- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.

- Вам лучше уйти.
- Тебе лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.

الأفضل أن تستشير الطبيب.

- Лучше проконсультируйтесь у врача.
- Лучше посоветуйся с врачом.

الأفضل أن تذهب بالحافلة.

Тебе лучше поехать на автобусе.

من الأفضل أن تسرعو.

Вам лучше поспешить.

"هل الفِرق الأفضل، أو بالأصح الفِرق في المستشفيات الأفضل، هي الأقل خطئاً؟"

«Правда ли, что хорошие команды в больницах реже совершают ошибки?»

من الأفضل لك ألا تذهب.

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

من الأفضل لك أن تسرع.

Тебе лучше поторопиться.

من الأفضل أن تغلق الباب.

- Лучше закрой дверь.
- Лучше закройте дверь.

من الأفضل العودة إلى السيارة.

Лучше вернуться в машину.

من الأفضل لك أن تغادر.

- Тебе бы лучше уйти.
- Вам лучше пойти.
- Тебе лучше пойти.
- Тебе лучше поехать.
- Вам лучше поехать.
- Тебе лучше сходить.
- Вам лучше сходить.
- Тебе лучше съездить.
- Вам лучше съездить.
- Ты лучше иди.
- Вы лучше идите.

سوف تبقى دائماً صديقي الأفضل.

Ты навсегда останешься моим лучшим другом.

من الأفضل لك أن تسألها.

Это тебе лучше у неё спросить.

- من الأفضل لك ألّا تأكل كثيراً.
- من الأفضل أن لا تُكثر من الأكل.

Тебе лучше слишком много не есть.

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

Но они лучше всех умели решать задачи.

فمن الأفضل أن نفعله بصورة صحيحة.

так что хорошо бы знать, как себя вести в такой ситуации.

يقول أنا الأفضل في هذا العمل.

Он говорит, что я лучший в этом деле.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.

من الأفضل ألا تذهب إلى هناك.

- Тебе лучше туда не ходить.
- Вам лучше туда не ходить.
- Не ходил бы ты туда.
- Не ходили бы вы туда.
- Тебе лучше туда не ездить.
- Вам лучше туда не ездить.

من الأفضل أن تغادر في الحال.

Тебе лучше отправиться сразу.

إنه يعتبر الطبيب الأفضل في البلدة.

Он считается лучшим врачом в деревне.

ربما من الأفضل أن تأتي معنا.

Возможно, тебе лучше пойти с нами.

- عليك الذهاب.
- من الأفضل أن تذهب.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

من الأفضل ألا تخبرا أباكما بالحادث.

Тебе не стоит говорить отцу об инциденте.

من الأفضل أن تأخذ مظلّة معك.

Тебе лучше взять с собой зонт.

من الأفضل لك التوقف عن التدخين.

Тебе лучше бросить курение.

من الأفضل لك أن تستغل الفرصة.

Лучше бы ты воспользовался возможностью.

من الأفضل الأعتناء بهذا الشيء مبكراً

Об этом лучше позаботиться заблаговременно.

- أظنّ أنّه من الأفضل أن تفقد بعض الوزن.
- اعتقد أنّه من الأفضل أن تفقد بعض الوزن.

- Может, тебе сбросить лишний вес.
- Может, тебе стоит немного похудеть.

بأن الأدوية التي يصفوها لمرضاهم هي الأفضل

что выписывают наиболее эффективные препараты,

"ربما لم تقم الفِرق الأفضل بأخطاءٍ أكثر،

я подумала: «Может, хорошие команды не совершают больше ошибок,

أقنعت نفسي أن هذه هي الطريقة الأفضل

Я убедила себя, что так лучше.

كان من الممكن أن يكون النتيجة الأفضل.

была бы самым лучшим исходом.

أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا.

Думаю, лучше вести себя воспитанно.

من الأفضل أن تغادر. إن الوقت متأخر.

Тебе лучше уйти. Становится поздно.

من الأفضل أن تعيد كتابة هذه الجملة.

Ты должен переписать это предложение.

أي نسخة هي الأفضل لتتوافق مع البيئة.

подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.

من الأفضل أن تجري صباحا في الصيف.

Летом лучше бегай по утрам.

‫تم الأمر بنجاح.‬ ‫لكن من الأفضل ألا يبقى.‬

Удача. Но лучше убраться восвояси.

من الأفضل لك ألا تسبح إذا أكلت للتو.

- Тебе бы лучше не плавать, если ты только что поел.
- Не надо плавать сразу после еды.
- Не рекомендуется плавать сразу после еды.

من الأفضل أن تكون حذرا حين اختيارك لأصدقائك.

Тебе лучше быть осторожным при выборе друзей.

ربما لكان من الأفضل لو كنت قد نسيتك.

Возможно, было бы лучше, если бы я забыл тебя.

من الأفضل لك أن تبقى بعيداً عن توم.

- Вам лучше держаться подальше от Тома.
- Тебе лучше держаться подальше от Тома.

- بما أنك لديك حمى، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل.
- من الأفضل أن تلازم البيت لأنك لديك حمى.

Так как у тебя высокая температура, тебе лучше остаться дома.

والله يعلم أن أمريكا هي الأفضل على الإطلاق فيه.

и Господь знает, что Америка в этом бесспорно лучшая.

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Я думаю, вам лучше сесть на диету.
- Думаю, было бы лучше, если бы ты сел на диету.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

- Ты должен начать как можно раньше.
- Лучше начни как можно скорее.

"من الأفضل أن أكون طبيعيًا ، كما تعلمون ، من أنا.

"Я предпочитаю оставаться естественной, знаете, быть такой какая я есть.

ربما من الأفضل أن تجري مكالمة هاتفية بدلاً عن ذلك

и, возможно, лучше поговорить по телефону.

إنه من الأفضل دائما إيجاد الأشخاص التي ستدفعك إلى الأمام

Всегда ищите тех, кто будет подталкивать вас к цели

فكما يبدو، كانت الفِرق الأفضل، ترتكب أخطاءً أكثر، لا أقل.

Оказалось, хорошие команды совершают больше ошибок, а не меньше.

أعتقد أنه من الأفضل لك أن تستريح. إنك تبدو مريضاً.

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.

ما هي الطريقة الأفضل في النهاية، أن نعلم اطفالنا الاستماع لنا

Найдется ли лучший способ научить наших детей слушать нас,

‫يبدو شديد القبح..‬ ‫لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.‬

Это выглядит достаточно мрачно. Не знаю, было ли это лучшим выбором.

من الأفضل أن ترتدي قبعة على رأسك خلال أشتية موسكو الباردة.

В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.

- عليك النوم.
- من الأفضل لك أن تنام.
- عليك أن تنام.
- يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

الطريقة الأفضل لتعلّم لغة أجنبية هي العيش في دولة تُسْتَعمَل بها هذه اللغة.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.

يبدو أن مادة ال MDMA المساعِدة في العلاج النفسي هي الأفضل لعلاج حالات PTSD،

Возможно, психотерапия с применением экстази окажется лучшим лечением ПТСР —

ولكن على نفس المنوال ، كان راعي الفنون ... على الرغم من أنه من الأفضل ألا

Но в то же время он был покровителем искусств… хотя лучше не путайте свои

ربما كان الرجل الأفضل لتقديم إجابات هو عالم الصواريخ الأكبر في وكالة ناسا ، ويرنر

Возможно, лучше всех мог дать ответы главный ученый-ракетостроитель НАСА Вернер

من الأفضل لك أن تسرع إذا أردت أن تصل إلى المنزل قبل حلول الليل.

Вам лучше поторопиться, если вы хотите попасть домой до темноты.

لا تمانع في ذلك كثيرًا ، لا تهتم أو من الأفضل أن تقول ذلك بشكل صحيح

не возражай против этого, не бери в голову, или лучше сказать это правильно

- من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
- يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً.

Тебе надо бы срочно пойти на приём к своему семейному врачу.

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю.