Translation of "‫ينبغي" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "‫ينبغي" in a sentence and their portuguese translations:

ينبغي أن تصلح سيارتك.

Você devia consertar seu carro.

‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

O que vamos comer?

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

Deve dar-me alguma energia.

ينبغي أن تخجل من جهلك.

Você deveria se envergonhar da sua ignorância.

لا ينبغي أن نتلاعب بالحبّ.

- Não devemos fazer piadas com amor.
- Com o amor não se brinca.

لا ينبغي لي محاولة سباق أسد...

Não devo tentar correr de um leão...

‫حسناً، ينبغي أن نذهب!‬ ‫يا صاح!‬

Certo, temos de ir!

نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه،

o crescimento da internet chinesa não deve ser desprezado

أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم

demais

ينبغي أن تقلع عن الشرب والتدخين.

Você deveria deixar de beber e fumar.

ينبغي أن ترد الديون التي عليك.

Você devia pagar suas dívidas.

ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ.

Deve distinguir entre o bem e o mal.

ينبغي أن تكون مسؤولًا عن أفعالك.

Você é responsável pelos próprios atos.

لم يكن ينبغي أن يحدث هذا.

Isso não deveria ter ocorrido.

السلبيات والغياب لا ينبغي أن يثبط عزيمتنا

Negatividades e ausências não devem nos desencorajar

هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

Essa é a coisa certa a fazer.

أعتقد أنه ينبغي عليك أن تقرأه بنفسك.

- Eu acho que você mesmo deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesmo deveria lê-la.
- Eu acho que você mesma deveria lê-lo.
- Eu acho que você mesma deveria lê-la.
- Eu acho que o senhor mesmo deveria lê-lo.

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

ينبغي أن يتعلّم فاضل شيئا من العربيّة.

Fadil deveria tentar aprender um pouco de árabe.

أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.

Não sou uma frase. Devo ser apagada do Tatoeba.

‫ينبغي أن أنزلق بسرعة فوق‬ ‫كل هذا الثلج والجليد.‬

Devo conseguir deslizar sobre o gelo e neve.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Sob a proteção da escuridão, deveria ser mais seguro deslocarem-se.

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

O vírus não deve ter medo, não importa muito

لا ينبغي أن نتحدّث عن غزّة. لنتحدّث عن الأقداد.

Nós não deveríamos estar falando sobre Gaza. Vamos falar apenas sobre hamsters.

‫ثم سنتابع.‬ ‫ينبغي أن نكون اقتربنا‬ ‫من قرية "إمبارا" الآن.‬

Depois, vamos continuar. Devemos estar perto da aldeia Embarra.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,

‫حسناً، ترى إذن إنه ينبغي أن نتوقف‬ ‫ونحاول إشعال نار؟‬

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

لا الطّلبة و لا المدرّسين ينبغي أن يتوقّفوا عن التّعلّم.

Nem estudantes nem professores deveriam parar de aprender.

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

O que acha? Fazemos uma armadilha a sério com a carne podre

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

أنا آسف, أنا أعرف أنهُ لم يكن ينبغي أن أفعل هذا.

Me desculpe. Eu sabia que não deveria ter feito isso.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

Uma boa senha deve ser difícil de adivinhar, mas fácil de lembrar.

قال فاضل لليلى أنّها ينبغي أن تغادر منزلها و تأتي للعيش معه.

Fadil disse a Layla que ela deveria deixar sua casa e morar com ele.

- صديقي ينبغي أن يكون في المنزل الأن.
- صديقي يجب أن يكون بالمنزل الآن.

Meu amigo deve estar em casa agora.

‫مكان الاستراحة الخطير هذا‬ ‫ينبغي أن يكون كافيًا لحماية أبو قلادة‬ ‫من مخاطر الليل.‬

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

ثم يقول أنه لا ينبغي لي أن أرى على الأقل منحدرًا حول استدارة العالم

então ele diz que eu não deveria nem ver pelo menos uma inclinação sobre a redondeza do mundo

- عليك أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.
- ينبغي أن تأخذ حالته النفسية بعين الاعتبار.

- Você deveria ter em conta seu estado mental.
- Você deveria levar em conta seu estado mental.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬ ‫ينبغي أن يكون ذلك الحطام هناك.‬

Aqui vemos bem a disposição do terreno. Os destroços devem estar por aqui.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Infelizmente, não dizemos se devemos tirar lições de todos os terremotos em que vivemos.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.