Translation of "يعمل" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "يعمل" in a sentence and their portuguese translations:

لن يعمل الراديو.

O rádio está quebrado.

إنه نظامٌ يعمل.

É um sistema que funciona.

يعمل جون بجدّ.

John trabalha duro.

المكيّف لا يعمل.

O ar-condicionado não funciona.

بدأ منّاد يعمل.

Mennad parou de trabalhar.

يعمل النمل بمنطق مستقيم.

formigas trabalham com lógica direta.

كان توم يعمل عندي.

Tom estava trabalhando para mim.

إنه يعمل في المختبر.

Ele trabalha no laboratório.

إنه يعمل في المصرف.

Ele trabalha num banco.

يعمل أبي في مصنع.

Meu pai trabalha numa fábrica.

هو يعمل في مصنع.

- Ele trabalha numa fábrica.
- Ele trabalha em uma fábrica.

توم يعمل في بوسطن.

Tom trabalha em Boston.

توم يعمل في مستشفى

Tom trabalha em um hospital.

- إنه يعمل في قطاع صناعة السيارات.
- إنه يعمل في مجال صناعة السيارات.

Ele trabalha na indústria automobilística.

يعمل طوال الصيف ، يتراكم الطعام.

Trabalhando durante todo o verão, acumula alimentos.

يعمل جاهداً ليعيل أسرته الكبيرة.

Ele trabalha duro para manter sua grande família.

- أبي طبيب.
- يعمل والدي طبيباً.

Meu pai é médico.

أنا أعرف أين يعمل توم.

Eu sei onde o Tom trabalha.

لا طعام لمن لا يعمل.

As pessoas que não trabalham não serão alimentadas.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

Por algum motivo o microfone não funcionou antes.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

... a atuar na mais absoluta escuridão.

تصرخ هنا كشعب لكنه لا يعمل

você grita aqui como um povo, mas não funciona

هذا الرجل يعمل على تلفزيون فوكس

esse cara trabalha na Fox TV

وذلك لأن معالج الكمبيوتر يعمل بجد

Isso ocorre porque o processador de um computador está trabalhando muito

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Ele não precisa trabalhar.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

Meu pai e meu irmão trabalham nesta fábrica.

لم يعلم سامي ماذا كان يعمل.

Sami não sabia o que estava fazendo.

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Então, o tempo de todos funciona de maneira diferente

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Por isso, funciona completamente orientado para o dinheiro.

ولكن من الواضح أن هذا لا يعمل.

Mas isso claramente não está funcionando.

لديّ صديق يعمل عند وكالة الفضاء الأمريكية.

Tenho um amigo que trabalha para a NASA.

ذهب طفلي إلى المدرسة الأولى ، انظر كيف يعمل

meu filho foi para a primeira escola, ver como ele trabalha

تدخل الجسم الغريب كان يعمل على الوقود النووي

OVNI interveniente estava funcionando com combustível nuclear

ولكن يعمل هذا فقط إن أخذه كل فرد منّا بجدية

Mas isso só funciona se cada um de nós levar a sério.

‫للمساعدة في إيصال رسالته،‬ ‫يعمل عرينه الذي يشبه القمع كمكبّر صوت.‬

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.

Alega ser de 2036. Ele diz que trabalha para o estado.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

É como um cérebro subaquático gigante a operar durante milhões de anos.

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

IOS, Android e Windows não importa, este programa funciona em qualquer lugar

لقد كان رجلاً نقيًا وحسن النية ، ولم يكن يعرف أن عقله لن يعمل الشر.

Ele era um homem puro e bem-intencionado, ele não saberia, sua mente não funcionaria mal.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.