Translation of "‫بل" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "‫بل" in a sentence and their polish translations:

بل عُد وأصلحها.

Po prostu działaj dalej.

بل بالمخاطرة أخيراً

a przez podjęcie ryzyka,

بل من أموالهم.

ale na cudzych pieniądzach.

بل اخترت الصحيح

Użyłam odpowiednich.

بل ربما يشبه الشعر،

Może, jak poezja,

ليس أنا ، بل أنت!

Nie ja, tylko ty!

- جيم ليس محام بل هو طبيب .
- جيم ليس محاميا، بل هو طبيب.

- Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.
- Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

بل يحدثُ في عقل المشاهد،

ale w umyśle odbiorcy,

بل في خِضم الحياة واضطراباتها.

lecz w skomplikowanej codzienności.

إنها ليست طبيبة بل مدرسة.

Ona nie jest lekarką, tylko wykładowczynią.

لم يكتبها طبيبٌ بل هي لهم،

nie od lekarzy, ale dla nich.

‫ليس فهداً.‬ ‫بل هو "يغورندي". انظر.‬

To nie jest jaguar. To jaguarundi.

بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.

ale w ogóle umożliwia powstanie sztuki.

بل ادرس معالمها وواجه سجلات قلبك.

Poznaj jego kontury, sprostaj dziennikowi serca.

"أنا لا أرحل، بل وصلت للتوّ."

„Nie odchodzę, lecz nadchodzę”.

بل تشكل تهديداً على المجتمع والديمقراطية.

Są zagrożeniem dla demokracji i społeczeństwa.

بل كانوا أطفالًا من أسر فقيرة.

To dzieci z biednych rodzin.

جون ليس أخي ، بل ابن عمي.

John nie jest moim bratem, ale kuzynem.

جيم ليس محاميا، بل هو طبيب.

- Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem.
- Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem.

في بعض الأحيان، بل في معظم الأحيان،

W większości przypadków

كونك أبا ليس مسؤولية فقط بل فرصة.

Bycie ojcem to nie tylko odpowiedzialność, ale i okazja.

ليس مهما ما تقوله، بل ما تفعله.

Ważne są czyny, nie słowa.

‫بل أنني تناولت وجبة خفيفة في طريقي كذلك.‬

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

بل كانت نتيجةً لخطة يمكن لأي شخص أن يتّبعها.

a doszliśmy do nich w sposób, który może się sprawdzić u każdego

ولكن ليس أي خطوات، بل الخطوات الصحيحة بالنسبة لنا.

Ale nie jakichś tam działań, tylko działań właściwych dla nas.

بل على أنهم سلع، أشياء يمكن جني المال من خلالها.

ale jako towary, rzeczy, na których można zarobić.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك،‬ ‫بل عليك أن تتخذ قرارك.‬

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, musisz podjąć decyzję.

‫هذا ليس كالمصابيح العادية، بل يبدو كهذا.‬ ‫بالأشعة فوق البنفسجية.‬

To nie jest zwykła latarka, ta jest ultrafioletowa.

بل تبين أنه هناك تاريخًا عمره 250 عامًا من إيجاد الشعر في الصحيفة.

ale historia poezja z gazet liczyła sobie 250 lat.

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

‫بل يمكننا أن نفعل ما هو أفضل. انظروا.‬ ‫بدلاً من حقيبة الظهر، ‬ ‫سأستخدم الحقيبة الجافة بالداخل.‬

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬ ‫ولكن إن كانت هي عصي النار‬ ‫يمكنها أن ترطبك جيداً،‬

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia. Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić,

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...