Translation of "عبر" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "عبر" in a sentence and their polish translations:

روماني عبر اجناتيا

Rzymska Via Egnatia.

أن تسافر عبر الزمن؟

Podróże w czasie?

‫خُلد ذلك عبر المجتمع والثقافات،‬

Utrwalają się w społecznościach i kulturach,

تشكلت أجسام سينيستيا عبر الكون.

W każdym zakątku wszechświata powstały synestie,

وأبحرنا عبر عواصف المحيط الأطلنطي.

Wpływaliśmy w atlantyckie huragany.

وإذا سافرت عبر آسيا اليوم

Podróżując obecnie przez Azję

وبينما أشق طريقي عبر الممر،

Kiedy szedłem korytarzem,

ينتشر الأكسجين بسهولة عبر غشاء رقيق،

Tlen łatwiej przenika przez cieńszą membranę,

واليوم تستخدم المدارس عبر العالم تطبيقنا.

Obecnie nasza aplikacja jest używana przez szkoły na całym świecie.

عبر مقدونيا من أجل تعزيز بومبي

zbliża się przez Macedonię w celu wzmocnienia Pompejusz

‫يطرق مطلقًا تحذيرًا يتردد عبر الرمال.‬

Wybija ostrzeżenie, które rezonuje w piasku.

‫نداءات طويلة المدى تنتقل عبر الظلام.‬

Docierające daleko nawoływania w ciemności.

‫عبر الاهتزازات،‬ ‫يمكنها تقدير الحجم والسرعة.‬

Przez wibrację może ocenić rozmiar i szybkość.

ويمكن أن تنتقل عبر اتصال لاسلكي

a dane można transmitować bezprzewodowo

مررنا عبر غيومها، وموادها في داخلنا اليوم.

Przeniknęliśmy przez ich obłoki, a ich drobiny są dzisiaj w nas.

أنا أكتب عبر الانترنت لمدة خمس سنوات

Publikuję w internecie od jakichś 5 lat...

وبينما كان الجرذ يركض عبر دروب المتاهة،

Kiedy szczur biegał po labiryncie,

‫تناولت الكثير من أعشاب البحر عبر السنوات‬

Przez lata jadłem dużo wodorostów.

‫ويسيل السم عبر أنيابها‬ ‫في الإناء الزجاجي.‬

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika.

يمكن الاتصال به عبر مسافة 60 قدمًا،

który może działać do 20 metrów,

‫هناك حوالي 14000 فهد طليق عبر البلاد،‬

Po kraju biega wolno około 14 000 lampartów,

‫قليل من النسيم يمر عبر الأشجار المتلاصقة.‬

Pośród gęsto upakowanych drzew prawie nie wieje.

‫الرائحة أداة قوية‬ ‫لإرسال الإشارات عبر الظلام.‬

Woń to potężne narzędzie do wysyłania sygnałów w ciemności.

‫ويمكنه التزلّج لـ150 مترًا عبر مظلات الغابة.‬

I potrafi lotem ślizgowym przelecieć 150 metrów między drzewami.

‫يحمل هواء الصباح الراكد أغانيها‬ ‫عبر الظلال.‬

Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.

يمران مباشرةً عبر الجليد دون التفاعل معه.

przechodzą przez lód bez przeszkód.

في هذه القاعة أو ممن يشاهدنا عبر الإنترنت

czy oglądający nas online,

و استخدمته النساء وقمن بمراسلتي عبر البريد الألكتروني

Kobiety dołączają. I wysyłają mi maile,

‫كان الأمر‬ ‫أشبه بسحبي لثلاجة خلفي عبر الغابة.‬

Czułem, jakbym ciągnął przez las lodówkę.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

‫ويسيل السم عبر أنيابها في الإناء الزجاجي.‬ ‫حسناً.‬

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

في هذه الأثناء فقط عبر الخليج ، برزت إيران

W międzyczasie po prostu przez Zatokę Iran pojawił się jako

مما يعني أننا أخذنا مواد من النجوم عبر المجرة،

To oznacza, że po drodze zgarnęliśmy pył wielu gwiazd,

‫عبر هذا.‬ ‫حسناً، سنتجه في هذا الاتجاه نحو المياه.‬

W tym kierunku. Idziemy tą drogą z powrotem do wody.

التي أتت من الحبشة عبر اليمن خلال القرن 17.

które przywędrowały z Abisynii przez Jemen w XVII wieku.

يتبع القوات الجمهورية التي تراجعت عبر البحر إلى اليونان

Jest za siłami republikańskimi, które wycofały się przez morze do Grecji,

من ناحية أخرى ، كان المرور عبر الليركوم شبه مستحيل

Z drugiej strony przejście przez Illyricum byłoby prawie niemożliwe.

‫لكن صوت الصيد يصدح بعيدًا‬ ‫عبر هواء الليل البارد.‬

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

‫بدلًا من ذلك،‬ ‫تشعر بعالمها عبر شبكة من الخيوط.‬

Zamiast tego pająk wyczuwa świat przez sieć pułapek.

ولكن خرائط عبر الانترنت ما تزال تستخدم اسقاط ميركوتور

Ale większość internetowych map i narzędzi, takich jak np. Mapy Google nadal używa Merkatora.

لأن الضوء يسافر عبر الفضاء بسرعة 186,000 ميل في الثانية.

Światło przebywa w przestrzeni 300 tysięcy kilometrów na sekundę.

و في الواقع أنا أكتب عبر الانترنت لمدة 13 سنة

właściwie piszę już od 13 lat,

ونريد أن نفهم الكيفية التي تنتقل بها المعلومات عبر الكوكب.

Chcemy zrozumieć, jak przesyła się informację na planecie.

إنها كلمة تستحضر صور من التجارة بالرقيق عبر المحيط الأطلسي.

Jest to słowo, które przywołuje obrazy transatlantyckiego handlu niewolnikami,

لأن الأمر الذي نتحدث عنه جميعاً، الدفع عبر الهاتف المحمول،

Płatności mobilne, o których tyle się ostatnio mówi,

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

Na dzikich terenach i w niezliczonych miastach trwają epickie bitwy.

ديراتشيوم عبر طريق وعر ومخفي كان هدفه عزل بومبي عن

Dyrrachium przez poszarpane i ukryte ścieżka, której celem jest odcięcie Pompejusza

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Prawie nie używa oczu i wywąchuje drogę przez ciemność.

‫عدا حاشيتها من اللشك المصاحب لها‬ ‫في رحلتها عبر الظلام.‬

W podróży przez mroki towarzyszą jej tylko podnawkowate.

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

Używałem majtek do różnych rzeczy przez te wszystkie lata.

تم التغلب على الرماة، وهرب الذين لم يقتلوا عبر النهر.

Łucznicy zostali opanowani, a ci, którzy nie byli zabici uciekli przez strumień.

هذه هي زوج من المجرات التي تمر عبر بعضها البعض.

To jest para galaktyk, które przechodzą przez siebie.

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

لقد قمت برحلة عبر كندا في ابريل من السنة الماضية.

W kwietniu zeszłego roku przejechałem przez całą Kanadę.

‫كان قراراً سليماً أن نستخدم هذا المنجم‬ ‫كطريق مختصر عبر الجبال.‬

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

‫كان قراراً سليماً أن نستخدم هذا المنجم‬ ‫كطريق مختصر عبر الجبل.‬

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

To będzie dobre jako izolacja, by nie tracić ciepła od spodu.

‫وهي تشق طريقها عبر الوديان.‬ ‫وهذا يجعل من اتباعها أمراً جيداً‬

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

إذا كان بإمكان أي شخص الدخول إليه عبر جهاز متصل بالشبكة؟

jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

وفي الوقت نفسه شن بومبي هجومًا شاملاً عبر خط تحصينات قيصر

w tym samym czasie Pompejusz wprowadził wszystko na rynek atak na linię fortyfikacji Cezara.

وبدأت الحصار البحري تؤدي إلى نقص من الغذاء والوقود عبر أوروبا ...

Blokady morskie stały się początkiem niedoboru żywności i paliwa w Europie

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

co jest dosyć ważne kiedy próbujesz poruszać się po oceanie używając jedynie kompasu.

‫لكنها سمها الذي تطور عبر آلاف السنين،‬ ‫هو سر هذه الآثار المُدمرة.‬

ale to przechodzący długą ewolucję jad wywołuje niszczące skutki.

‫في هذه المواجهة،‬ ‫وحيد قرن يستهدف قروياً هندياً‬ ‫يسير عبر حقل أرز.‬

Tu widzimy nosorożca szarżującego na hinduskiego wieśniaka na polu ryżowym.

‫لا شيء يعادل سوائل الصبار البرميلي‬ ‫الذي تمتصه عبر  قطعة قماش متعرقة.‬

Nic lepszego niż płyn z ferokaktusa przesączony przez przepoconą chustę.

‫يمكنها أن تسكب نفسها عبر صدع صغير.‬ ‫ويبدو أن السلطعون يشعر بها‬

Potrafi przelać się przez małe pęknięcie. Krab zdaje się ją wyczuwać

‫مع سمعة مخيفة‬ ‫وترسانة صُقلت عبر قرون من الزمن.‬ ‫سريعة وعدوانية وسامة للغاية.‬

o budzącej lęk reputacji i doskonalonym przez stulecia arsenale. Szybka, agresywna i bardzo jadowita,

إلى أماكن العمليات الأخرى عبر البر الرئيسي اليوناني ، واحد في أيتوليا والآخر إلى

do innych sal operacyjnych w całej Grecji kontynent, jeden w Aetolii, a drugi do

كان قيصر وبومبي يواجهان بعضهما البعض عبر نهر آخر ، كانت هذه التكتيكات المتأخره

Cezar i Pompejusz stali teraz naprzeciw siebie przez inną rzekę, te opóźniające taktyki

بعد ذلك‏، تم تشييد جسر خشبي مصنوع من الأشجار عبر انحدار خمبو الجليدي‏.

Zbudowaliśmy z nich drewniany most nad lodospadem Khumbu.

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

Kilka lat temu byłem na żaglówce płynącej przez Pacyfik

عبر قيصر ، مع 7 جحافل و 500 من سلاح الفرسان ، البحر الأدرياتيكي وتجنب بنجاح

Cezar, z 7 legionami i 500 konnicą, przekroczył Adriatyk i udało się go uniknąć

ثم أعطى الملك روبرت بروس أمرًا بالغ الأهمية للتقدم عبر الميدان المفتوح ضد الجيش

Król Robert Bruce dał następnie doniosłe aby przejść przez otwarte pole przeciwko

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬

a on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.