Translation of "شعرت" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "شعرت" in a sentence and their korean translations:

شعرت بالكثير.

훨씬 더 충만함을 느꼈습니다.

شعرت بالهلع.

두려워요.

شعرت بالخزي،

저는 부끄러웠습니다.

شعرت به، وهي شعرت به، وحلّقت آمالي.

저도, 아리바도 느꼈고 제 기대는 마구 솟구쳤죠.

شعرت بعاطفة قوية،

깊이 반해버렸고

شعرت بتعريف الحب.

사랑의 정의를 느꼈습니다.

شعرت بالتحرر تماماً.

전 완전한 해방감을 경험했습니다.

‫شعرت بالضعف الشديد.‬

‎속이 타들어 갔죠

لكنني شعرت بأنني مخادعة

사기 같다는 생각이 들기도 했습니다.

‫شعرت بأنني مطارد وخائف.‬

쫓기는 기분이었고 정말 무서웠어요

بل شعرت كأني أطفو،

제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.

وكما شعرت بكراهية لكثير

그리고 제가 더욱 증오심을 느낄 때는

‫عندها شعرت بالألم حقاً...‬

정말 고통스러웠어요

‫شعرت بألم كبير، يزداد حدة.‬

타는 듯한 고통과 강도가 대단했죠

شعرت بالدموع تنهمر على وجهي.

저는 제 얼굴에 흘러내리는 눈물을 느꼈습니다.

شعرت بالنفاق وهو يزحف علي.

더욱 제 안에 있는 위선을 느꼈습니다.

شعرت عائلتنا بالنكبة المالية والعاطفية.

한 가족으로서 우리는 경제적으로 또 감정적으로 완전히 망가졌어요.

شعرت وكأني فأر على عجلة دوارة:

쳇바퀴 도는 햄스터 같았죠.

‫شعرت وكأن أحدهم وخزني بإبرة... تباً.‬

꼭 누가 못을 박은 것 같아요!

خلال طفولتي، شعرت بأنني أرجنتينية حقاً،

어린 시절, 전 제 스스로를 꽤나 아르헨티나인 같다고 느꼈습니다.

إذا شعرت بالانفعال أثناء قراءة الأخبار،

여러분이 뉴스를 보고 분노를 느낀다면

‫شعرت بذلك حقًا. ذلك المخلوق الضخم.‬

‎거대한 생명체의 존재감이 ‎여실히 느껴졌어요

شعرت فقط أن المعايير لم تنطبق علي.

그러한 미의 기준이 저에게 적용되지 않는다고 생각했습니다.

شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي

저는 병을 선고받은 이후부터

في وقت شعرت أن إلهي تخلى عني،

신이 나를 버렸다고 느꼈어야 할 시간에

في الواقع شعرت أنني تناولت حبوباً للجنون

사실, 전 미친 약을 먹고 있는 것 같은 기분이었어요.

‫شعرت بارتياح شديد لأنها كانت حية وتتنفس.‬

‎살아 있는 문어를 보니 ‎그제야 마음이 놓였어요

هو لم يشعر بالإشمئزاز، لكني شعرت بأنه..

질색한 건 아니지만 그런 말을

لكن ادا شعرت بأنك غمرت بكل هذا

혹시 지금 너무 외롭다면...

‫شعرت أحياناً وكأن ماءً مغلياً يُحقن في عظامي.‬

뼛속으로 끓는 물을 넣는 듯한 기분이었죠

‫لا شك أنه أشد ألم شعرت به يوماً.‬

지금까지 겪은 고통 중 최악이었답니다

وبذلك بالوقت، شعرت وكأن ذلك كان القرار الصحيح.

그 당시엔 그게 옳은 결정처럼 느껴졌어요

شعرت بالراحة وأنه شيء طبيعي كالتنزه في الحديقة،

그날 요세미티에서 대부분의 사람들 처럼

‫إنها تتسلّق الصخرة فحسب‬ ‫وتترك المياه وأنا شعرت...‬

‎곧장 물 밖의 바위 위로 ‎올라가서 깜짝 놀랐죠

وأنا شخصيا شعرت بأني استبعدت عن ثقافة الجنس والجمال

저도 개인적으로 성과 미적인 문화에 소외감을 느꼈었습니다.

لأنني شعرت مرة أخرى بأنني لم أكن في الحقيقة -

왜냐하면 가늠이 되지 않았거든요.

كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

립시가 장난감을 조금 더 오래 가지고 있자

شعرت وكأنني أستمع إلى غناء شخصٍ تُرددُ جبالُ الهيميلايا صوتَه.

그건 마치 히말라야 산맥 안개 속의 방랑자의 소리처럼 들렸어요.

فدعمته الدول الأخرى التي شعرت بأنها مهددة من قبل إيران.

이란으로부터 위협을 느낀 다른 나라들도 후세인을 지지했죠

والآن أنا أعلم أنها شعرت بنفس الألم، لديها نفس خوفي،

그리고 지금, 그녀가 저와 똑같은 고통과 공포를 느꼈다는 걸 압니다.

من حيث الأشياء التي أنا في الواقع شعرت بالرضا عن ذلك،

기분을 좋게 해주는 것에 말입니다.

لقد شعرت حقاً بالسعادة أن جميع أساتذتي في مدرستي كانوا داعمين لفكرتي

저희 학교 선생님들이 제 생각을 지지해 주셔서 정말 기뻤어요.

لقد شعرت أنني الأقرب الى جدتي أكثر من أي فرد من عائلتي.

제 모든 가족 중에서 할머니와 가장 가깝다고 느꼈어요.

لقد شعرت أيضاً بأن هناك فترات حيث كنت ازداد سوءاً قبل أن أتحسن.

나아지기 전에 더 나빠질 것만 같은 시간들도 있었습니다.