Translation of "يعمل" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "يعمل" in a sentence and their italian translations:

يعمل الأب.

Il padre lavora.

لن يعمل الراديو.

La radio non funzionerà.

المكيّف لا يعمل.

Il condizionatore non funziona.

يعمل والدي طبيباً.

Mio padre lavora come medico.

أبي يعمل في مصرف.

Mio padre lavora per una banca.

يعمل أبي في المصنع.

Mio padre lavora in una fabbrica.

كان توم يعمل عندي.

Tom stava lavorando per me.

إنه يعمل في المصرف.

- Lavora in una banca.
- Lui lavora in una banca.

هو يعمل في مصنع.

- Lavora in una fabbrica.
- Lui lavora in una fabbrica.

توم يعمل في بوسطن.

Tom lavora a Boston.

توم يعمل في مستشفى

Tom lavora in un ospedale.

يعمل أبي في مصنع.

Mio padre lavora in una fabbrica.

في الصباح لا أحد يعمل،

Al mattino presto nessuno lavora:

إنه يعمل كسائق لباص سياحي.

Il suo lavoro è guidare un bus turistico.

- أبي طبيب.
- يعمل والدي طبيباً.

- Mio padre è un dottore.
- Mio padre è medico.

أنا أعرف أين يعمل توم.

So dove lavora Tom.

هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟

Funziona anche senza registrazione?

كان فاضل يعمل عن دانية.

Fadil lavorava per Dania.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

Per una qualche ragione, il microfono non ha funzionato prima.

"هذا يعمل كما ينبغي، أليس كذلك؟"

"Sta funzionando come dovrebbe, giusto?"

يعمل في الطابق الأرضي لمركز الاحتجاز.

e lavoravo nello scantinato del riformatorio.

يعمل بشكل متوازن مع هرمون الإستروجين.

lavora in equilibrio con gli estrogeni.

كان يعمل بجد في بحر (بيرنغ)

ha lavorato duramente nel mare di Bering

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

e su come funziona il sistema penale stesso.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

opera nel buio più totale.

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

- Non ha bisogno di lavorare.
- Lui non ha bisogno di lavorare.
- Non deve lavorare.
- Lui non deve lavorare.
- Non gli serve lavorare.
- A lui non serve lavorare.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

Mio padre e mio fratello lavorano in questa fabbrica.

هو يعمل ثمانيَ ساعاتٍ في اليوم.

Lui lavora otto ore al giorno.

كان سامي يعمل في ذلك المطعم.

Sami lavorava al ristorante.

يعمل على تذويب المعادن من الصخور الكامنة.

che dissolve i minerali dalle rocce sottostanti.

لا يزال سامي يعمل في ذلك المطعم.

Sami lavora ancora in quel ristorante.

إذا أردنا أن نفهم كيف يعمل هذا النظام

Se vogliamo capire come funziona questo sistema

أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.

di lavorare duro per una ricompensa in un futuro lontano.

في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

le cinque soluzioni, basate sulle prove, per ciò che funziona.

وبعدها يمكن أن ترى كيف يعمل فريقك وشركتك.

e dopo potete vedere le loro performance sulla vostra società o team,

من الذي يعمل بشكل رائع على القصص حالياً؟

Chi sta raccontando storie interessanti ora?

بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟

rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

che inviano di continuo messaggi al nostro corpo su come comportarsi.

يمكنكم عزله، وهو يعمل إلى حدٍ كبير مثل ألياف الكربون.

si può isolare e funziona come la fibra di carbonio.

فأملي أن يعمل مشروع خرائط Google هذا على تشجيع الدعم.

spero fortemente che questo progetto di Google Maps ci aiuti a trovare delle sovvenzioni.

اتصال متحرك. عالم من الأجهزة يعمل دائما، ويعمل علينا دائما

è il fatto che la connettività mobile, tutto quel mondo di dispositivi sempre accesi e sempre con noi,

يعمل من خلال استغلال وتطوير مجموعة من آليات الدفاع البيولوجية القديمة.

sfrutta una serie di meccanismi di difesa biologica antichi e sviluppati.

يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.

Il manuale d'oggi dice che l'AD è tenuto a rispondere ai consigli di amministrazione.

‫للمساعدة في إيصال رسالته،‬ ‫يعمل عرينه الذي يشبه القمع كمكبّر صوت.‬

Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

È come un gigantesco cervello sottomarino che opera da milioni di anni.

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

gli sherpa che vivono in questa regione scalano le montagne

والدفاع عن دريسدن. بشكل لا يصدق ، كانت هذه هي المرة الأولى والوحيدة التي يعمل فيها

e la difesa di Dresda. Incredibilmente, questa è stata la prima e unica volta che ha lavorato

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.