Translation of "‫بكل" in German

0.023 sec.

Examples of using "‫بكل" in a sentence and their german translations:

بكل بساطة!

so einfach ist das!

بكل بساطة

so einfach ist das

‫ستحبها بكل تأكيد.‬

Ich liebe das.

نعم ، بكل وضوح

ganz klar ja

‫إن انهار،‬ ‫فسيسحقني بكل تأكيد.‬

Wenn die wegbricht, wird sie mich erschlagen.

‫هناك تيار هواء بكل تأكيد.‬

Aus dieser Richtung kommt ein Luftzug.

وقالت الابنة بكل دبلوماسية ممكنة،

und die Tochter sagt so taktvoll wie möglich:

فأنتم مرحب بكم بكل سرور للانضمام.

dann sind Sie herzlich eingeladen sich anzuschließen.

وأن أكون محترمة بكل صفاتي الأنثوية

Ich will mit all meiner Weiblichkeit respektiert werden,

‫هذه هي بكل تأكيد. تعال بسرعة!‬

Das muss sie sein. Komm mit!

‫معدل ضربات القلب يتسارع بكل تأكيد!‬

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

بيانات المحيطات تعتبر نادرة بكل المقاييس.

Daten über die Meere sind in jeder Hinsicht knapp.

‫فتبدأ رويدًا رويدًا تهتم بكل الحيوانات.‬

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

لكن ادا شعرت بأنك غمرت بكل هذا

Aber wenn euch das überfordert,

هذا بكل تواضع هو سوق اقتصادية غير أخلاقية.

Das ist, in aller Bescheidenheit, eine unethische Marktwirtschaft.

‫بكل أسف دمر تحطم الطائرة ‬ ‫هذا الدواء الثمين.‬

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

أن يتقبلك هذا الحيوان البري الحر بكل رحابة

von einem wilden, frei lebenden Tier voll und ganz akzeptiert zu werden.

أتذكر الحادثة بكل وضوح وكأنها حدثت البارحة فقط.

Ich erinnere mich an den Vorfall so deutlich, als wenn er erst gestern geschehen wäre.

ما كان يجب علي أن أخبرك بكل شيء

Ich hätte dir wohl nichts erzählen dürfen.

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

Laut dem Tracker ist Dana nicht mehr weit.

‫انظر، الشعلة تتراقص كذلك.‬ ‫هناك تيار هواء بكل تأكيد.‬

Man sieht auch, wie die Flamme zuckt. Von dort kommt ein Luftzug.

‫وفي كل صباح، كان نفس الصبي‬ ‫يُخربها بكل مرح.‬

und jeden Tag hat derselbe Junge ihr das Ganze zerstört.

لكن دعنا نفترض أنك بكل تأكيد غير مصاب بالفيروس

Doch, nehmen wir mal an, dass man zu 100% sicher nicht das Virus hat.

و أنا أعلم بأني غمرت بكل هذا، هذا يحدث..

und das Gefühl kenne ich,

كل المنتجات والخدمات ستخبرنا بكل شفافية من الذي قام بعملها.

Alle Produkte und Dienstleistungen zeigen ganz transparent,

كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى

da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

‫كانوا يملأونه بالمواد الكيميائية،‬ ‫ثم كانوا يلقون بكل الأحجار هناك‬

Die wurden mit Chemikalien befüllt und dann wurde das Gestein hineingeworfen.

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Mein Sohn war zu diesem Zeitpunkt sehr an allem unter Wasser interessiert.

‫يمكن لهذه الأماكن أن تكون مخيفة بعض الشيء‬ ‫ولها مخاطرها بكل تأكيد،‬

Höhlen können etwas unheimlich sein und bergen zweifellos Gefahren,

- يفضلون مشاهدة مشير آخر يفشل ، بدلاً من مساعدتهم على الفوز بكل المجد.

- sie würden lieber einem anderen Marschall beim Scheitern zusehen, als ihnen zu helfen, den ganzen Ruhm zu gewinnen.

‫إذن فقد سقط منها بشكل ما.‬ ‫وهذا يعني أنها جاءت هنا بكل تأكيد،‬

Es ist also irgendwie runtergefallen. Sie war also definitiv hier,

وقد ملأ بعضهم الفجوات في خطوط رجال رماح دوغلاس، بينما اتجه آخرون بكل قوتهم

Einige füllten die Lücken in Douglas 'Speerlinien, während andere sich mit all ihrer Kraft lehnten

الكره لا يظهر بكل بساطة من فراغ. إنه بالعادة يبدأ من الحسد أو الخوف.

Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.

بكل بساطة، ثمّة أمور في هذا العالم لا يمكن التعبير عنها على هيئة كلمات.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

حاول بكل ما تستطيع، لكن لن تقدر على إجبار شخص على أن يعتقد شيئًا ما، ناهيك عن نفسك.

Streng dich an, wie du willst, aber du kannst niemandem einen Glauben aufzwingen, geschweige denn dir selbst.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق

In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.

- أنا، و بكل بساطة، لا أرغب في الخروج الليلة.
- كل ما في الأمر أني لا أريد الخروج الليلة.
- ليس لدي رغبة في الخروج الليلة فحسب.

- Mir steht einfach nicht der Sinn danach, heute Abend auszugehen.
- Ich habe einfach keine Lust, heute Abend auszugehen.