Translation of "ينبغي" in German

0.006 sec.

Examples of using "ينبغي" in a sentence and their german translations:

- كم ينبغي أن أقدّمه له؟
- كم ينبغي أن أدفعه له؟

Wie viel sollte ich ihr geben?

ينبغي أن تصلح سيارتك.

Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.

ينبغي أن تتقيد بمبادئك.

Du solltest deinen Prinzipien gerecht werden.

ينبغي ان تقبل نصيحتي

Du solltest meinen Rat annehmen.

‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Was wollen wir also essen?

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

Ein wenig Energie sollte es bringen.

ينبغي أن تخجل من جهلك.

- Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
- Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
- Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.

هل ينبغي أن يكون بهذه الصعوبة؟

Muss es so schwer sein?

لا ينبغي لي محاولة سباق أسد...

und auch nicht versuchen, schneller als ein Löwe zu rennen.

‫حسناً، ينبغي أن نذهب!‬ ‫يا صاح!‬

Okay, wir müssen weiter. Hey!

أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.

zu was für einem Mann ich heranzuwachsen habe.

أكثر مما ينبغي. أكثر من اللازم

zu viel

لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.

Sie sollten hier nicht reden.

ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك.

Du solltest so bald wie möglich anfangen.

ينبغي ألا تُتَجاهل هذه المشكلة بسرعة.

- Dieses Problem darf nicht einfach zurückgewiesen werden.
- Dieses Problem darf man nicht kurzerhand abtun.

أوبس! ما كان ينبغي لنا فعل ذلك!

"Ups! Vielleicht hätten wir das nicht tun sollen!"

هذا لا ينبغي أن يكون مثيراً للجدل.

Darüber sollte nicht gestritten werden.

ومن ثمّ، ينبغي أن أبدأ دراسة الجيولوجيا.

dann sollte ich wohl anfangen Geologie zu studieren.

ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك.

Seine Worte sollten Sie aufbauen, nicht runtermachen.

السلبيات والغياب لا ينبغي أن يثبط عزيمتنا

Negationen und Abwesenheiten sollten uns nicht entmutigen

هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.

Das ist das Richtige.

ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك.

- Du solltest dir angewöhnen, deine Wörterbücher zu benutzen.
- Ihr solltet euch angewöhnen, eure Wörterbücher zu benutzen.
- Sie sollten sich angewöhnen, Ihre Wörterbücher zu benutzen.

لا ينبغي أن نضيع المزيد من الوقت.

Verlieren wir keine Zeit mehr!

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

ينبغي لها أن تستمع إلى آراء الآخرين أكثر.

Sie sollte mehr auf andere hören.

قالت أنه ينبغي علي أن أعود للبيت مبكرا.

Sie sagte, dass ich bald nach Hause kommen solle.

أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.

Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.

ينبغي أن يكون كل نص من نوع مختلف.

Jeder Text sollte einer anderen Textart entsprechen.

‫ينبغي أن أنزلق بسرعة فوق‬ ‫كل هذا الثلج والجليد.‬

Ich rutsche über den ganzen Schnee und das Eis.

‫ينبغي أن يكون تحركها أكثر أمانًا‬ ‫تحت ستار الظلام.‬

Es sollte jetzt sicherer sein, im Schutze der Dunkelheit.

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

Das Virus sollte keine Angst haben, es spielt keine Rolle

ينبغي أن تقرأ كتبًا مشابهةً إذ أنها نافعة لك.

Du solltest Bücher lesen, die dich weiterbringen.

‫ثم سنتابع.‬ ‫ينبغي أن نكون اقتربنا‬ ‫من قرية "إمبارا" الآن.‬

Und schon können wir weiter. Wir müssen in der Nähe des Embarra-Dorfs sein.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Okay, es ist schon spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن نفكر في المأوى،‬

Okay, es wird langsam spät. Wir brauchen einen Unterschlupf.

‫حسناً، ترى إذن إنه ينبغي أن نتوقف‬ ‫ونحاول إشعال نار؟‬

Du denkst also, wir sollten anhalten und versuchen, Feuer zu machen?

توم يعلم تماما أنه لا ينبغي عليه أن يفعل هذا.

Tom weiß definitiv, dass er das nicht tun sollte.

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

اعتقد سان سير أن الجنود لا ينبغي أن يتدخلوا في السياسة ،

Saint-Cyr glaubte, Soldaten sollten sich nicht in die Politik einmischen,

أنا آسف, أنا أعرف أنهُ لم يكن ينبغي أن أفعل هذا.

Es tut mir leid! Ich weiß, dass ich das nicht hätte tun sollen.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

Ein gutes Passwort sollte schwer zu erraten sein, aber einfach zu merken.

- صديقي ينبغي أن يكون في المنزل الأن.
- صديقي يجب أن يكون بالمنزل الآن.

Mein Freund wird jetzt wohl zu Hause sein.

إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك.

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.

في السن الذي أنت فيه ينبغي عليك أن تعلم أكثر عن هذا الأمر.

In deinem Alter solltest du es besser wissen.

‫مكان الاستراحة الخطير هذا‬ ‫ينبغي أن يكون كافيًا لحماية أبو قلادة‬ ‫من مخاطر الليل.‬

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

ثم يقول أنه لا ينبغي لي أن أرى على الأقل منحدرًا حول استدارة العالم

dann sagt er, ich sollte nicht einmal einen Hang über die Rundheit der Welt sehen

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬ ‫ينبغي أن يكون ذلك الحطام هناك.‬

Okay, sehen wir uns die Route von hier oben aus an. Das Wrack sollte da drüben sein.

لا ينبغي لنا أن نسعى الكثير لإطالة الحياة، ولكن بدلا من ذلك، إلى تعميق ذلك

Wir sollten uns nicht so sehr bemühen, das Leben zu verlängern, sondern vielmehr, es zu vertiefen.

ينبغي لكتب راسل أن تغلف بلونين، فتعطى الكتب التي تتحدث عن المنطق الرياضي بالأحمر، وأحث كل طلاب الفلسفة على قراءتها. وتلك التي تتحدث عن الأخلاقيات والسياسة بالأزرق، ولا ينبغي أن يسمح لأحدٍ بقراءتها.

Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot – und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau – und niemand sollte sie lesen dürfen.

‫عندما تقدم لكم الحياة البرية ‬ ‫فرصة توفير غذاء يجب أن تغتنموها.‬ ‫ماذا ينبغي أن نأكل إذن؟‬

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es! Was wollen wir also essen?

للأسف ، لا نقول ما إذا كان ينبغي لنا أن نتعلم دروسًا من كل زلزال نعيش فيه.

Leider sagen wir nicht, ob wir bei jedem Erdbeben, in dem wir leben, Lehren ziehen sollen.

‫ولكنني لم أحم حبلاً به من قبل.‬ ‫هذا جيد ولهذا السبب ينبغي دائماً ‬ ‫أن ترتدي سروالاً داخلياً.‬

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.