Translation of "مليئة" in French

0.010 sec.

Examples of using "مليئة" in a sentence and their french translations:

السماء مليئة بالنجوم.

- Le ciel est rempli d'étoiles.
- Le ciel est plein d'étoiles.

حقيبتي مليئة بالأوراق.

Ma valise est pleine de papiers.

ستكون كلماتنا مليئة بالحب

il serait empreint d'amour.

مليئة بتكرار المعلومات المملة

pleins des mêmes informations ennuyeuses.

‫مذاقها كسلطة مليئة بالأشواك.‬

Ça a goût de salade d'épines.

أن تكون مليئة بالعوائق،

peut être jonché d'obstacles,

كنت وحشة مليئة بالكراهية.

J'étais vraiment un monstre détestable.

‫العوالم الليلية...‬ ‫مليئة بالخوف...‬

Des mondes nocturnes emplis de peur...

مليئة بالخرافات والأكاذيب التاريخية

plein de superstitions historiques et de mensonges

النواة مليئة بالصهارة السائلة

le noyau est rempli de magma fluide

هذه السلة مليئة بالفواكه

Voilà un panier plein de fruits !

إن السماء بأكملها مليئة بالضوء.

Le ciel s'est empli de lumière.

تخيل حياتك مليئة بالابداع والفرح والتفاؤل.

Imaginez votre vie avec créativité, avec espièglerie, avec optimisme.

لأنها غرفة معيشة صغيرة مليئة بالدخان

parce que le petit salon était dans un brouillard de fumée.

وخزانات الأدوية لدينا مليئة بالمنتجات الصيدلانية

Nos armoires à pharmacie sont remplies de produits pharmaceutiques

كانت الرسائل مليئة بالقصص والنكات المضحكة

des lettres remplies d'histoires et d'anecdotes amusantes

كانت ساحة المعركة مليئة بالقتلى والجرحى.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

دخلتُ الغرفة التي كانت مليئة بالناس.

Je suis entré dans la salle, qui était pleine de monde.

مليئة بالأحداث ، خدم في أوقات مختلفة مع

Augereau a eu, à son propre compte, une vie plus jeune et mouvementée,

بالتالي محادثاتنا مليئة بالتعابير المجازية مبعثرة بالتعابير المجازية.

Donc, notre conversation est truffée de métaphores, parsemée de métaphores.

الرجل الذي يمكنه الوقوف في غرفة مليئة بالغرباء

Le genre de gars qui peut se tenir devant une salle pleine d'nconnus,

‫تذكر أن هذه الصحراء ستكون قاسية.‬ ‫مليئة بالتحديات.‬

Le désert, c'est un milieu rude. Il y a plein d'obstacles.

كانت عطلاتي الأسبوعية مليئة بالموازين الموسيقية التي لا تنتهي

Je passais mes week-ends à répéter mes gammes à l’infini,

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.

حيث أنها مليئة بالضوابط كالنقود والعمر والمكان الجغرافي وبالطبع الظروف....

Elle est pleine de contraintes : argent, âge, lieux, circonstances...

مرة من المرات قلت هذا الكلام في غرفة مليئة بالناس،

J'ai eu l'occasion de présenter cela à des gens qui travaillaient à la bourse,

‫لأنها ستكون مليئة بالكائنات الضارة ‬ ‫التي ستتسبب في إصابتك بتوعك.‬

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

حتى بعد 5 سنوات من التطوير والاختبار ، كانت لا تزال مليئة بالعيوب.

Même après 5 ans de développement et de tests, il était toujours criblé de défauts.

‫جيد أنك اخترت الاحتماء بهذا الكهف.‬ ‫الأدغال تصبح ‬ ‫مليئة أكثر بالحياة أثناء الليل.‬

C'est une bonne idée de s'abriter dans cette grotte. La jungle est encore plus vivante la nuit.

في شبه عار ، تم إرسال لانز سفيراً إلى البرتغال: فترة قصيرة مليئة بالأحداث

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,