Translation of "وفقًا" in English

0.007 sec.

Examples of using "وفقًا" in a sentence and their english translations:

وفقًا لدراسة حديثة

According to a recent study

وفقًا إلى خوارزميات جوجل،

Google is based on algorithms,

وفقًا للعديد من الثدييات

according to many mammals

وفقًا لنظريات التنمية الاجتماعية البشرية،

According to the theories of human social development,

كان فيلمًا عن ممارسته وفقًا لرأسه

it was a movie about how he practiced according to his head

لم تسر الأمور وفقًا لخطة بومبي

Things did not go according to Pompey’s plan though.

في القاهرة، تلقى تعليمه وفقًا لفروسية المماليك

In Cairo he was educated in accordance with the Mamluk Furusiyyu Code.

والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية

who according to the WHO's Lancet Commission

تطورت هذه الميزات وفقًا لموائلها وعاداتها الغذائية.

these features have evolved according to their habitats and nutritional habits.

لأنه وفقًا لعمالقة التكنولوجيا وغيرهم من المسؤولين التنفيذيين

Because according to technology giants and other executive people

حتى يشعروا بالقطب المغناطيسي ويحددون اتجاههم وفقًا لذلك

so they feel the magnetic pole and make their direction accordingly

الآن دعونا نتحدث عن تصنيف السندات وفقًا لتأثيراتها.

Now let's talk about the classification of bonds according to their effects.

لذلك يقوم بتصفية جميع المعلومات وفقًا للصورة في أذهاننا،

So it filters all information according to the picture in our mind,

وفقًا للمنطق الذي تقوله ، ستعود هذه الفكرة من هنا

according to the logic you say, that idea will come back from here

وفقًا لهذه البيانات ، فإن نهاية العالم قريبة جدًا الآن.

According to these data, the apocalypse is very close now.

وقد أدرجت المقالات بالخشب والجداول وفقًا للمعدل الأكثر نقرًا.

It listed the articles with wood and tables according to the most clicked rate.

وفقًا لبيانات معهد الدراسات العصبية في الولايات المتحدة الأمريكية،

According to data provided by [an] institute of neuroresearch in the U.S.,

لديك مدخلات معينة، و يتم تحليل هذا المدخل وفقًا للخوارزمية،

You have an input, then you process that input according to the algorithm,

تم تصنيف جميع الـ 26 وفقًا لتقييمنا الخاص لإنجازاتهم كمارشالات ،

All 26 have been ranked according to our own  evaluation of their achievements as Marshals,  

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

According to the literature, octopus are supposed to be a nocturnal species.

نقاط القوة جميع أنواع الجرائم المختلفة المقدمة وفقًا لبنية متطابقة:

Strengths All the different types of offenses presented according to an identical structure:

في الحقيقة وفقًا لدراسة أُجريت بكلية الصحة العامة بجامعة ييل،

In fact, according to a study by the Yale School of Public Health,

علاوة على ذلك ، تم صنع هذه الهياكل وفقًا لموقع النجم سيريوس.

Moreover, these structures were made according to the location of the star Sirius.

وفقًا للأسطورة ، كان Hrolf-Kraki ملكًا دنماركيًا عظيمًا في القرن السادس -

According to legend, Hrolf-Kraki was a great Danish king of the 6th century – a Danish

وفقًا لملاحم Heimskringla ، التي كتبها الأيسلندي Snorri Sturluson ، فقد قام بتأليف

According to the Heimskringla sagas, written by the Icelander Snorri Sturluson, he composed

وفقًا للبعض بنيران صديقة، وبعد ذلك أطيح به من على حصانه،

according to some by friendly fire. He was  subsequently toppled from his horse and brutally  

وقد يكون هذا الرقم أكبر أو أقل بقليل وفقًا لدراسات أخرى،

Other research shows this number to be a bit smaller or a bit bigger,

في ليلة الرابع من يناير (أو السادس من نوفمبر وفقًا للتقويم الحديث)

So on the night of 4th of January (or 6th of November according to the modern calendar)

وفقًا للملحمة ، وصل النرويجيون في 400 سفينة وعاد الناجون إلى منازلهم في

According to the saga, the Norwegians arrived in 400 ships and the survivors went home in

وفقًا لمصادر القانون المدني ، يتم تشكيل بعض الالتزامات دون إبرام أي اتفاق ،

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

بالطبع الفرق ليس تافهاً ونحن نسمح للجميع (وكل) ​​بوضع أنفسهم وفقًا لتفضيلاتهم.

Of course the difference is not trivial and we let everyone (and each) position themselves according to their preferences.

وفقًا لاعتقادهم أنهم بحاجة إلى حمايتهم لأنهم يعتقدون أنه سيتم استخدامها مرة أخرى

according to their belief that they need to protect them because they think they will be used again

وفقًا للملاحم الإسكندنافية القديمة ، كان لديهم قاعدة محصنة على ساحل البلطيق ، في جومسبورج.

According to Old Norse sagas, they had a fortified base on the Baltic coast, at Jomsborg.

يواجهون فرقًا زمنيًا يبلغ 2000 جزء من الثانية وفقًا للأشخاص الذين يعيشون في العالم

they experience a time difference of two thousandths of a second according to the people living in the world

يجب أن تعلم أن الجريمة مقسمة إلى 3 فئات وفقًا للجدية والعقوبات التي يتم تكبدها:

you should know that the offense is divided into 3 categories according to the seriousness and the penalties incurred:

وفقًا لمثل إسباني، يجب ألا تقرأ الإنجيل أبدًا، إلا إذا كنت تريد أن تصبح ملحداً.

According to a Spanish proverb you should never read the Bible, unless you want to become an atheist.

إذا كان هناك العديد من الضحايا ، فيحق للجميع الحصول على نفس التعويض وفقًا لمبدأ المساواة في المعاملة.

If there are several victims, all are entitled to the same compensation according to the principle of equal treatment.

بادئ ذي بدء ، يجب أن تعلم أن الجرائم مصنفة في 3 مجموعات وفقًا لخطورة السلوك الذي تكشفه.

First of all you should know that the offenses are classified into 3 groups according to the gravity of the behavior they reveal.

وفقًا للنسبية العامة ، ثبّتت أن الأجسام الضخمة تُقوّسُ نسيج زمان الفضاء وهذا يعني أنها تنحني عن مسارات الضوء

Relativity massive bodies bent the Fabric of space-time that means they bend the paths of light

لكن بحلول هذا الوقت استمر الحصار لمدة شهر. وعلى الرغم من أنها لم تكن طويلة وفقًا لمعايير العصور الوسطى

But, by this time the siege went on for a month. Although not lengthy by medieval standards,