Translation of "Tatlı" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Tatlı" in a sentence and their spanish translations:

Kim tatlı tatlı gülümsedi.

- Kim sonrió adorablemente.
- Kim sonrió con dulzura.

Tatlı rüyalar!

- ¡Felices sueños!
- ¡Dulces sueños!

Bu tatlı.

Es dulce.

Tatlı rüyalar, Timmy.

Dulces sueños, Timmy.

Tom çok tatlı.

Tom es muy dulce.

Bu çok tatlı.

Eso es tan dulce.

Tom tatlı istiyor.

Tom quiere postre.

O çok tatlı.

- Es muy dulce.
- Es muy majo.

Şu tatlı mı?

¿Es dulce?

İsteyerek tatlı yiyorum.

- Me como las golosinas con mucho gusto.
- Me encanta comer chucherías.

Torunların çok tatlı.

Tus nietos son una ricura.

Çok tatlı değil.

No muy dulce.

Tatlı yemeyi severim.

Me gusta comer dulces.

Millie çok tatlı.

Millie es muy linda.

Bu pasta tatlı.

- Esta torta es dulce.
- Este pastel está azucarado.
- Esta tarta está dulce.

Ne kadar tatlı!

- ¡Qué rico!
- ¡Qué dulzura!

Tatlı ister misin?

¿Queréis postre?

Babam tatlı yemez.

Papá no come postre.

Limonata fazla tatlı.

La limonada está demasiado dulce.

Tatlı rüyalar, Tom.

Dulces sueños, Tom.

Maria çok tatlı.

Maria es muy linda.

Bu yoğurt tatlı.

Está dulce este yogur.

Çiçekler açınca, tatlı kokuları...

Cuando las flores se abren, la fragancia dulce

Tatlı bir şey istiyorum.

Quiero algo dulce.

Kemanın sesi çok tatlı.

El sonido del violín es muy dulce.

Tatlı olarak ne istersin?

¿Qué quieres de postre?

Tatlı bir tadı vardı.

Sabía dulce.

Elmanın tatlı tadı var.

La manzana sabe dulce.

Öğün aralarında tatlı yemeyin.

No comas dulces entre horas.

O, bal kadar tatlı.

Ella es dulce como la miel.

O, tatlı şeyleri sevmiyor.

No le gustan las cosas dulces.

Bu çay çok tatlı.

Este té es demasiado dulce.

O tatlı çayı sever.

A él le gusta el té dulce.

Bir tatlı çörek yiyorum.

Me estoy comiendo una rosquilla.

Tatlı olarak dondurma istiyorum.

Quiero helado de postre.

Tatlı olarak ne var?

¿Qué hay de postre?

Bu çiçek tatlı kokuyor.

Esta flor tiene un olor dulce.

Tatlı için yer ayır.

Ahorra espacio para el postre.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.
- Buenas noches. Que sueñes con los angelitos.
- Buenas noches. Que soñéis con los angelitos.

Öpücüğün baldan daha tatlı.

Tu beso es más dulce que la miel.

Biraz tatlı ister misiniz?

¿Quieres algún postre?

Bu yemek çok tatlı.

Está muy dulce esta comida.

Sinirlenince çok tatlı oluyorsun.

Te ves medio lindo cuando te enojas.

Tom genellikle tatlı yemez.

Normalmente Tom no come dulces.

Bu kek çok tatlı.

- Esta torta está muy dulce.
- Este pastel es muy dulce.
- Este pastel está muy dulce.

Genellikle çocuklar tatlı severler.

Normalmente, a los niños les gustan los caramelos.

Favori tatlı türün nedir?

¿Qué tipo de postre es tu preferido?

İyi geceler, tatlı rüyalar.

Buenas noches. Que tengas dulces sueños.

Tatlı içeceklerden nefret ediyorum.

Aborrezco las bebidas dulces.

Tatlı olarak ne yiyeceğiz?

- ¿Qué vamos a tomar de postre?
- ¿Qué tomamos de postre?

- Tatlı bir şey yemek istiyorum.
- Canım tatlı bir şey yemek istiyor.

Tengo ganas de comer algo dulce.

Gerçekten çok tatlı ve bağlılar

muy encantadora y comprometida,

Ilk filmi tatlı dillim oldu

Mi primera película fue mi dulce lengua.

Betty'nin tatlı bir sesi var.

Betty tiene una voz dulce.

Tatlı olarak kek almak istiyorum.

Quisiera torta como postre.

Yemek, Tom için çok tatlı.

El plato es demasiado dulce para Tom.

Bütün bu elmalar çok tatlı.

Todas estas manzanas están muy dulces.

Elmalar tatlı olarak ikram edildi.

Sirvieron manzanas de postre.

İyi geceler ve tatlı rüyalar.

Buenas noches y dulces sueños.

Tatlı bir şey yemek istiyorum.

- Tengo ganas de comer algo dulce.
- Quiero algo dulce para comer.
- Quiero comer algo dulce.

Onun tatlı bir sesi vardır.

Él tiene voz dulce.

O balık tatlı suda yaşar.

Ese pez es de agua dulce.

Çok fazla tatlı sizi şişmanlatır.

Demasiados dulces engordan.

Bu şeftaliler çok tatlı değil.

Estos melocotones no son muy dulces.

Ana yemekten sonra tatlı gelir.

Después del plato principal viene el postre.

Somonlar yumurtalarını tatlı suya bırakır.

El salmón pone sus huevos en agua dulce.

En sevdiğin muzlu tatlı nedir?

¿Cuál es tu postre favorito con plátanos?

En sevdiğin çilekli tatlı nedir?

¿Cuál es tu postre favorito con fresas?

Senin en sevdiğin tatlı nedir?

¿Cuál es tu postre favorito?

Kızın tatlı bir kalbi var.

La chica tiene un dulce corazón

Bu tatlı soğuk servis edilmelidir.

Este postre debería servirse frío.

Tatlı olarak, genelde meyve yerim.

Para el postre, por lo general como fruta.

Ama bu nektar sırf tatlı değil.

Pero no solo es dulce.

Biz burada sempatik tatlı parlak görüyoruz

vemos simpatico dulce brillante aqui

Bahçedeki güllerin tatlı bir kokusu var.

Las rosas del jardín despiden un dulce olor.

Yemek için tatlı bir şey istiyorum.

- Yo quiero algo dulce de comer.
- Quiero algo dulce para comer.

Tatlı olarak hangi meyveyi yemek istersiniz?

¿Qué fruta te gustaría tener de postre?

O, tatlı mı yoksa ekşi midir?

¿Es dulce o amargo?

O, tatlı genç bir adam oldu.

Él se convirtió en un joven encantador.

Bay Smith tatlı dilli bir insandır.

El señor Smith es una persona agradable de escuchar.

O tatlı olan her şeyi sever.

Le gusta todo lo dulce.

Genellikle akşam yemeğinden sonra tatlı yerim.

Suelo tomar postre después de cenar.

Tatlı olmayan bir şey yemek istiyorum.

Quiero comer algo que no esté dulce.

Güller tatlı hoş bir koku yayıyorlar.

Las rosas emanaban una dulce fragancia.