Translation of "Kırıldı" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Kırıldı" in a sentence and their spanish translations:

- Bardak kırıldı.
- Cam kırıldı.

- El vaso se rompió.
- El vidrio se rompió.

Kırıldı bakın

lo veo roto

Bıçağım kırıldı.

Mi cuchillo está roto.

Şişem kırıldı.

- Se me rompió la botella.
- Mi botella se rompió.

Cesaretim kırıldı.

Estaba frustrado.

Fincan kırıldı.

La copa se quebró.

Ayna kırıldı.

El espejo se rompió.

Herkes gülmekten kırıldı.

Todo el mundo echó una carcajada.

Kuşun kanadı kırıldı.

- El ala del pájaro estaba rota.
- El pájaro tenía el ala rota.

Benim tırnağım kırıldı.

Se me ha roto una uña.

Alışveriş çantam kırıldı.

- Mi bolsa de la compra se rompió.
- Se me rompió la bolsa de la compra.

Arabanın silindir kapağı kırıldı.

Se me ha roto la culata del coche.

Halat baskı altında kırıldı.

La cuerda se rompió al tensarse demasiado.

Komşumuzun bir kaburgası kırıldı.

Nuestro vecino se rompió una costilla.

Bardaklar ve tabaklar kırıldı.

Se rompieron vasos y platos.

Geçen gece anten, fırtınadan kırıldı.

La antena de la tele se rompió por la tormenta de la pasada noche.

Bir trafik kazasında bacağım kırıldı.

Me rompí la pierna en un accidente de tráfico.

Bu masa Tony tarafından kırıldı.

Tony rompió esta mesa.

Her iki pencere de kırıldı.

Ambas ventanas estaban quebradas.

Bu pencere kim tarafından kırıldı?

¿Quién rompió esta ventana?

Tom bir tabak düşürdü ve kırıldı.

A Tom se le cayó un plato y se rompió.

Onların sonuçlarını aldıktan sonra herkesin cesareti kırıldı.

Todos quedaron desanimados después de los resultados.

- Gitarımdaki bir tel kırıldı.
- Gitarımdaki bir tel koptu.

Se me cortó una cuerda de la guitarra.

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

- ¿Te has quebrado un hueso alguna vez?
- ¿Alguna vez te has roto un hueso?