Translation of "Geceler" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Geceler" in a sentence and their spanish translations:

- İyi geceler.
- İyi geceler!

- ¡Buenas noches!
- Buenas noches.

İyi geceler.

Buenas noches.

İyi geceler!

¡Buenas noches!

- İyi geceler, Timmy.
- İyi geceler, Timmy!

Buenas noches, Timmy.

- İyi geceler bayanlar.
- İyi geceler hanımlar.

Buenas noches, señoritas.

Geceler hızla uzamakta.

Las noches se alargan con rapidez.

İyi geceler, anne.

Buenas noches, mamá.

İyi geceler, hazinem!

- Buenas noches, corazón.
- Buenas noches, tesoro.

İyi geceler, aşkım!

Buenas noches, corazón.

Herkese iyi geceler!

¡Buenas noches a todos!

İyi geceler, Timmy.

Buenas noches, Timmy.

İyi geceler, Tom.

Buenas noches, Tom.

İyi geceler, babacığım.

Buenas noches, papá.

İyi geceler, Tatoeba.

Buenas noches, Tatoeba.

Ailesine iyi geceler dedi.

Él le dijo buenas noches a sus padres.

Tamam, canım, iyi geceler!

Ok, cariño, ¡buenas noches!

Ona iyi geceler dedim.

Le dije buenas noches.

Ona iyi geceler diledim.

Le decía buenas noches.

Tom, iyi geceler de.

- Di buenas noches, Tom.
- Da las buenas noches, Tom.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.
- Buenas noches. Que sueñes con los angelitos.
- Buenas noches. Que soñéis con los angelitos.

Bana "iyi geceler" dedi.

Ella me dijo "buenas noches".

Tom iyi geceler dedi.

Tom dijo buenas noches.

Teşekkür ve iyi geceler!

¡Gracias y buenas noches!

İyi geceler, tatlı rüyalar.

Buenas noches. Que tengas dulces sueños.

Kış sertleştikçe geceler iyice uzar.

El invierno se intensifica y las noches son más largas.

Ama geceler... ...ayrı bir hikâye.

Pero, a la noche, es otra historia.

Şimdi iyi geceler demenin zamanıdır.

Ahora es el momento de decir buenas noches.

İyi geceler Tatoeba. Yarın görüşürüz.

Buenas noches, Tatoeba. Te veré mañana.

İyi geceler ve tatlı rüyalar.

Buenas noches y dulces sueños.

Uykuluyum. Uyumaya gidiyorum. İyi geceler.

- Me dio sueño. Me voy a dormir. Buenas noches.
- Tengo sueño. Me voy a dormir. Buenas noches.

Geceler neden bu kadar karanlık?

¿Por qué las noches son tan oscuras?

İyi geceler ve sıkı uyu!

¡Buenas noches y duerme bien!

İyi geceler,sıkı uyu, Sean.

Duerme bien, Sean.

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

Ama yazın ortasında geceler kısa olur.

Pero, en pleno verano, las noches son cortas.

Geceler her daim bize yabancı olmuştur.

Siempre hemos sido extraños a la noche.

Biz yatağa gittiğimizde, "iyi geceler" diyoruz.

Cuando nos vamos a dormir decimos "buenas noches".

Yanağımdan öptü ve iyi geceler dedi.

Ella me besó en la mejilla y dijo buenas noches.

Tom Mary'ye iyi geceler öpücüğü verdi.

Tom le dio un beso de buenas noches a Mary.

Anne babama "İyi geceler" dileyip yatmaya gittim.

Dije "buenas noches" a mis padres y me fui a dormir.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.

A todo el mundo, buenas noches, buenas tardes, y buen día.

Bir iyi geceler öpücüğü olmadan tatlı rüyalar görmeyeceğim.

- Sin un beso de buenas noches no tendré dulces sueños.
- Sin beso de buenas noches no tendré dulces sueños.

Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.

Le dije buenas noches a mis padres y me fui a la cama.

- Ben iyi geceler öpücüğü aldım.
- Ben iyi bir gece uykusu aldım.

Dormí bien.