Translation of "Bugünün" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Bugünün" in a sentence and their spanish translations:

Bugünün tarihi nedir?

- ¿A qué estamos hoy?
- ¿Qué día es hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

Bugünün menüsü ne?

- ¿Qué menú es hoy?
- ¿Cuál es el menú de hoy?

Bugünün planı nedir?

¿Qué plan para hoy?

Bugünün gazetesi nerede?

¿Dónde está el periódico de hoy?

- Bugünün yemeği oldukça mükellef.
- Bugünün yemeği oldukça gösterişli.

La comida de hoy es bastante elaborada.

- Bugünün işini yarına bırakma!
- Bugünün işini yarına erteleme!

No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.

"Bugünün işini yarına bırakma."

"El mejor momento es el presente".

Bana bugünün gazetelerini göster.

Muéstrame los periódicos de hoy.

Bugünün işini yarına bırakma.

- No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.

Dünün hayali bugünün umududur.

El sueño de ayer es la esperanza de hoy.

Bugünün cumartesi olduğunu unuttum.

Olvidé que hoy era sábado.

Bugünün eğlenceli olacağını biliyordum.

Yo sabía que hoy sería divertido.

Bugünün domuzları yarının jambonlarıdır.

Los cerdos de hoy son los jamones de mañana.

Bugünün gazetesini okudun mu?

¿Has leído el periódico de hoy?

Bugünün işletme kitabı şöyle diyor:

El manual de negocios de hoy día nos dice

Gençler bugünün acımasız gerçeklerine uymalılar.

Los adolescentes deben adaptarse a las duras realidades actuales.

Lütfen bana bugünün gazetesini getir.

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.
- Por favor, tráeme el periódico de hoy.

Bugünün asgari sıcaklığı 3°C.

La temperatura más baja de hoy fue 3 ºC.

Bugünün hava tahmini doğru çıktı.

El pronóstico del tiempo acertó hoy.

Bugünün sert gerçeklerine adapte olmalıyız.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

- Bugünün gençliği için İngilizce öğrenmek önemlidir.
- Bugünün gençleri için İngilizce öğrenmek önemlidir.

Es importante para los jóvenes de hoy el estudiar inglés.

Biz bugünün genç insanlarına vatanseverlik aşılamalıyız.

Debemos implantar el patriotismo en la gente joven de hoy.

- Bugünkü gazete nerede?
- Bugünün gazetesi nerede?

- ¿Dónde está el periódico de hoy?
- ¿Dónde está el diario de hoy?

Bugünün en düşün sıcaklığı 3 santigrat dereceydi.

La temperatura más baja de hoy fue 3 ºC.

Bugünün Türkiye'sine bir zamanlar sultan egemen oldu.

Hubo un tiempo en que el sultán gobernó sobre lo que hoy es Turquía.

Lütfen bugünün etkinliği üzerine sıkı çalışan gönüllülere

Así que por favor asegúrese de agradecer al equipo de voluntarios

Bugünün filmlerinde çok fazla seks ve şiddet vardır.

Hay mucho sexo y violencia en las películas de hoy.

Bugünün küçük restoranı, yarın büyük bir otel olabilir.

El pequeño restaurante de hoy mañana puede ser un gran hotel .

- Bana bugünkü gazeteyi getir.
- Bana bugünün gazetesini getir.

Tráeme el periódico de hoy.

"Bugünün ne olduğunu biliyor musun?" -"Hayır". - "Benim doğum günüm!"

"¿Sabes qué día es hoy?" - "No". -"¡Mi cumpleaños!"

Bugünün öğleden sonrası için yirmi sıçan karaciğeri aldığından emin ol.

Asegúrate de tener veinte hígados de rata para esta tarde.

Bugünün ev hanımları, yüksek fiyatlardan şikayet etmekten başka hiçbir şey yapmıyor.

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

- İngilizce, bugünün dünyasında çok önemli bir dildir.
- İngilizce, günümüz dünyasında çok önemli bir dildir.

El inglés es un idioma muy importante en el mundo de hoy.