Translation of "Yaşayan" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Yaşayan" in a sentence and their russian translations:

Taşrada yaşayan türklerin

Тех турок, которые живут в сельской местности

O yaşayan bir fosil!

Он - ходячее ископаемое!

Kedi yaşayan fareyle oynadı.

- Кошка играла с живой мышью.
- Кот играл с живой мышью.

O yaşayan bir ansiklopedi.

Она живая энциклопедия.

Boston'da yaşayan birini tanımıyorum.

Я не знаю никого, кто бы жил в Бостоне.

Tom bir yaşayan efsanedir.

Том - живая легенда.

- Osaka'da yaşayan bir teyzem var.
- Osaka'da yaşayan bir halam var.

- У меня есть тётя, живущая в Осаке.
- У меня есть тётя, которая живёт в Осаке.
- У меня есть тётя в Осаке.

- Boston'da yaşayan bir amcam var.
- Boston'da yaşayan bir dayım var.

У меня есть дядя, который живёт в Бостоне.

Sonrasında yaşayan en yakın akrabalarını,

посмотрим на анатомию крокодилов,

Burada yaşayan her canlı olacak.

Все остальные живые существа тоже.

Ve sonuçlarıyla yaşayan insanların hikayeleri.

и о людях, переживающих последствия.

Evimde yaşayan iki robot var.

Эти два робота живут у меня дома.

Ormanda yaşayan bir fil ailesi.

Семья лесных слонов.

Yaşayan hiçbir şey havasız yaşayamazdı.

Ничто живое не может жить без воды.

Amerika'da yaşayan bir arkadaşım var.

У меня есть друг, который живёт в Америке.

Her zaman yalnız yaşayan biriydim.

Я всегда был одиноким человеком.

Nara'da yaşayan bir arkadaşım var.

У меня есть подруга, которая живёт в Наре.

Kyoto'da yaşayan bir amcam var.

У меня есть дядя, который живет в Киото.

Kyoto'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, живущий в Киото.
- У меня есть друг, который живёт в Киото.
- У меня есть подруга, которая живёт в Киото.

Almanya'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, который живёт в Германии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Германии.

Londra'da yaşayan bir arkadaşım var.

У меня есть друг, который живёт в Лондоне.

Burada yaşayan insanları tanıyor musun?

Вы знаете людей, которые здесь живут?

İngiltere'de yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, живущий в Англии.
- У меня есть друг, который живёт в Англии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Англии.

Burada yaşayan herkes zengin değil.

Все, кто здесь живет, небогаты.

Bitişikte yaşayan adamdan nefret ediyorum.

Я не выношу своего соседа.

Kaktüsler kuru yerde yaşayan bitkilerdir.

Кактусы - это растения, которые растут в сухих местах.

Almanya'da yaşayan iki arkadaşım var.

У меня есть два друга, которые живут в Германии.

Boston'da yaşayan bir ağabeyim var.

- У меня старший брат живёт в Бостоне.
- У меня есть старший брат, который живёт в Бостоне.

Boston'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня друг живёт в Бостоне.
- У меня есть друг, который живёт в Бостоне.

Boston'da yaşayan birkaç arkadaşım var.

У меня несколько друзей живут в Бостоне.

O, yaşayan en büyük sanatçıdır.

- Он величайший художник из ныне живущих.
- Он величайший из ныне живущих художников.

Kyoto'da yaşayan bir ağabeyim var.

У меня есть старший брат, который живёт в Киото.

Tokyo'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, который живёт в Токио.
- У меня есть подруга, которая живёт в Токио.

Sapparo'da yaşayan bir arkadaşım var.

- У меня есть друг, живущий в Саппоро.
- У меня есть друг, который живёт в Саппоро.
- У меня есть подруга, которая живёт в Саппоро.

Tom, Avustralya'da yaşayan bir Kanadalı.

Том - канадец, живущий в Австралии.

Tom, Paris'te yaşayan bir Amerikalıdır.

Том - американец, живущий в Париже.

Boston'da yaşayan bir teyzem var.

У меня есть тётя в Бостоне.

Tom yalnız yaşayan biri değildi.

Том не был одиночкой.

Avustralya'da yaşayan bir amcam var.

- У меня есть дядя, который живёт в Австралии.
- У меня в Австралии дядя живёт.

Avustralya'da yaşayan bir kuzenim var.

- У меня есть двоюродный брат, который живёт в Австралии.
- У меня есть двоюродная сестра, которая живёт в Австралии.
- У меня в Австралии двоюродный брат живёт.
- У меня в Австралии двоюродная сестра живёт.

Avustralya'da yaşayan bir teyzem var.

- У меня есть тётка, которая живёт в Австралии.
- У меня есть тётка в Австралии.
- У меня в Австралии тётка.

Boston'da yaşayan bir kuzenim var.

- У меня есть двоюродный брат, который живёт в Бостоне.
- У меня есть двоюродная сестра, которая живёт в Бостоне.

Burada yaşayan şey artık burada kalmayacaktır.

И то, что здесь живет, здесь не останется.

...dünyanın en kuzeyinde yaşayan kurbağa olmuştur.

...эта лягушка — самая северная в мире.

Mike'ın Şikago'da yaşayan bir arkadaşı var.

У Майка есть друг, который живёт в Чикаго.

Yaşayan her şey bir gün ölecek.

Всё живое однажды умрёт.

Bu evde yaşayan birçok insan var.

В этом доме живёт много народа.

İnsanlar ateş kullanan yaşayan tek yaratıklardır.

Люди - единственные живые существа, которые используют огонь.

O evde yaşayan biri var mı?

Кто-нибудь живет в этом доме?

Tom'un Boston'da yaşayan bir arkadaşı var.

У Тома есть друг, живущий в Бостоне.

Benim bitişiğimde yaşayan adam bir doktor.

- Мужчина, живущий со мной по соседству, — доктор.
- Мой сосед - врач.

Mary, karşıdaki dairede yaşayan o kız.

Мэри — та самая девушка из квартиры напротив.

Nadiya Savchenko gerçekten yaşayan bir efsane.

Надежда Савченко — это настоящая живая легенда.

Japonya'da yaşayan çok Brezilyalı var mı?

- Много в Японии живёт бразильцев?
- Много в Японии бразильцев живёт?

Yandaki evde yaşayan adam Mary'nin sevgilisidir.

Мужчина, живущий по соседству, - любовник Мэри.

Kuzey kutbunda yaşayan penguenler var mı?

- Живут ли пингвины в Арктике?
- Живут ли на Северном полюсе пингвины?

Buralarda yaşayan biri var gibi görünmüyor.

Похоже, поблизости никто не живёт.

Los Angeles'ta yaşayan bir teyzem var.

У меня есть тётя, живущая в Лос-Анджелесе.

Tom Bostonda yaşayan bir adam tanıyor.

- Том знает одного человека, который живёт в Бостоне.
- Том знает одного мужчину, который живёт в Бостоне.

Bu; evrim ağacında, dinozorların yaşayan mirasçılarının anatomilerini --

Это мудрёный способ сказать, что мы изучаем анатомию,

Akıntının yönünde yaşayan insanları da kötü vuracak.

Прилегающие регионы также сильно пострадают.

Bir diğer kültür karmaşası yaşayan kesim ise

Еще один культурный комплекс - это сегмент

Eğer güneş olmasaydı yaşayan her şey ölürdü.

- Если бы не солнце, всё живое погибло бы.
- Если бы не было солнца, всё живое погибло бы.

Tatsuya'nın New York'ta yaşayan bazı arkadaşları var.

У Тацуи есть несколько друзей, живущих в Нью-Йорке.

Şehirde yaşayan insanlar kır yaşantısının zevklerini bilmezler.

Люди, живущие в городе, не знают удовольствий деревенской жизни.

Tom'un Boston'da yaşayan bir erkek kardeşi var.

У Тома есть брат, который живёт в Бостоне.

Bize bitişik yaşayan adam ünlü bir aktördür.

Человек, живущий по соседству с нами, знаменитый актёр.

Onun Tokyo'da yaşayan bir erkek kardeşi var.

У него есть брат, который живёт в Токио.

Balina denizde yaşayan çok büyük bir memelidir.

Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море.

Tom yakın ilişkilerden çekinen yalnız yaşayan biridir.

Том – одиночка, сторонящийся близких отношений.

Türkiye'de yaşayan ve çalışan birçok arkadaşım var.

У меня много друзей, которые живут и работают в Турции.

Tom'un Boston'da yaşayan iki erkek kardeşi var.

У Тома есть два брата, которые живут в Бостоне.

Filler bugün yaşayan en büyük kara hayvanlarıdır.

Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.

Tom'un Boston'da yaşayan bir sürü arkadaşları var.

У Тома много друзей, живущих в Бостоне.

Tom kızı Boston'da yaşayan bir adam tanıyor.

Том знает человека, чья дочь живёт в Бостоне.

- Bu dağda yaşayan birkaç tilki olduğunu biliyor muydunuz?
- Bu dağda yaşayan birkaç tilki olduğunu biliyor muydun?

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?
- Ты знал, что на этой горе живут несколько лис?

Ve sevgili ülkem Bhutan da yaşayan bu insanlar

и в моей стране, в моём любимом Бутане, —

Bu bölgede yaşayan Sherpa'lar dağcılıkla uğraşmaya devam ediyorlar...

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

Tokyo'da yaşayan teyzem bana güzel bir bluz gönderdi.

Моя тётушка, что живет в Токио, прислала мне красивую блузку.

Bitişikte yaşayan çocuk sık sık eve geç gelir.

Соседский мальчик часто приходит домой поздно.

Senin ülkende yaşayan herhangi bir yabancı tanıyor musunuz?

Вы знаете кого-нибудь из иностранцев, живущих в вашей стране?

Artık bu nehirde yaşayan herhangi bir balık yok.

В этой реке рыба больше не водится.

Yaşayan bir köpek, ölü bir aslandan daha iyidir.

- Живая собака лучше, чем мёртвый лев.
- Живая собака лучше мертвого льва.

Bu alanda yaşayan insanlar su yokluğu nedeniyle ölüyor.

Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.

İkinci katta yaşayan bu yaşlı bayanı tanıyor musunuz?

- Ты знаком со старухой со второго этажа?
- Ты знаком со старухой с третьего этажа?

- Esperanto canlı bir dildir.
- Esperanto yaşayan bir dildir.

Эсперанто — живой язык.

Ve orada yaşayan ne varsa orada kalmayı artık istemeyecektir.

и все, кто там живут, больше не захотят там находиться.

Luo Zhaoliu 34 yaşında, Jiangxi bölgesinde yaşayan bir mühendis.

Ло Заули 34 года, он инженер родом из провинции Цзянси.

Kulübenin içinde yaşayan insanların kimliği hakkında bir hikâye anlatır.

это рассказ о людях, живущих в этой хижине.

...gece yaşayan en yakın kuzenlerimizin dünyasına bir göz atabilir.

...помогают заглянуть в мир наших ближайших ночных собратьев.

Bu tablo dünyada yaşayan 7 milyar insanı temsil etsin.

Во всём мире живут семь миллиардов людей.